TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

merde [2 fiches]

Fiche 1 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... semisynthetic derivative of morphine ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

héroïne : Nom usuel de la diamorphine, qui est considéré comme le plus dangereux des toxicomanogènes.

OBS

«merde» désigne également le haschich, en France; par contre «shit», l'équivalent anglais, ne désigne que l'héroïne aux États-Unis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Heroína (Diacetilmorfina). Es uno de los derivados de la morfina con acción analgésica más potente, 2 mg son equivalentes a 10 mg de morfina. [...] El hecho de ser quizás el opiáceo con acción más euforizante ha hecho que su uso clínico sea proscrito ya que no agrega ventajas a la morfina y el riesgo adictivo es mucho mayor.

OBS

Polvo cristalino blanco e inodoro. Muy tóxico, narcótico.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
CONT

"May you break a leg".

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
CONT

Avant d'entrer en scène, on sait que les comédiens, par une sorte de superstition, se disent familièrement MERDE au lieu de se souhaiter bonne chance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :