TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ministère [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 1, Anglais, department
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of the main estimates, identification through a grouping of programs. 1, fiche 1, Anglais, - department
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estimates laid before Parliament are listed by department. Each department is divided into separate votes. The authority granted by Parliament to the Crown to expend monies out of the consolidated revenue fund is based on these vote totals. 1, fiche 1, Anglais, - department
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du budget principal, identification grâce à un regroupement de programmes. 1, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les budgets déposés au Parlement sont énumérés par ministère. Chaque ministère est divisé en crédit. L'autorité conférée par le Parlement à la Couronne dans le but de dépenser les deniers publics puisés dans le trésor est fondée sur les totaux de ces crédits. 1, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- federal department
1, fiche 2, Anglais, federal%20department
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- department 1, fiche 2, Anglais, department
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministère fédéral
1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère 1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ministry
1, fiche 3, Anglais, Ministry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Cabinet 2, fiche 3, Anglais, Cabinet
correct
- administration 3, fiche 3, Anglais, administration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The persons who constitute the government at a given time. 4, fiche 3, Anglais, - Ministry
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A member may request that the Ministry respond to a specific question within forty-five days ... 5, fiche 3, Anglais, - Ministry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Originally, Ministry was the term applied to Ministers holding office at the pleasure of the Crown while the Cabinet was a place provided by the Prime Minister, in which the Ministry met. ... The Ministry and the Cabinet are not always identical; not all Ministers are members of the Cabinet. For a large part of Canadian history the Cabinet and the Ministry have been the same. 3, fiche 3, Anglais, - Ministry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 3, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cabinet 2, fiche 3, Français, cabinet
correct, nom masculin
- conseil des ministres 3, fiche 3, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Les ministres qui constituent le gouvernement à un moment donné. 4, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ministère» et «cabinet» sont souvent employés l'un pour l'autre, mais de fait, le ministère comprend à la fois les ministres et les secrétaires d'État. À l'origine, le conseil des ministres désignait les ministres détenant un portefeuille à titre amovible, alors que le cabinet était l'endroit mis par le premier ministre à la disposition du conseil pour ses réunions. Ministère et cabinet ne sont pas toujours interchangeables, les ministres n'étant pas tous membres du Cabinet. Mais durant une bonne partie de l'histoire du Canada, les deux termes ont désigné la même chose. 3, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gabinete
1, fiche 3, Espagnol, gabinete
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gobierno 2, fiche 3, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ministros. 3, fiche 3, Espagnol, - gabinete
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 4, Anglais, department
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- dept 2, fiche 4, Anglais, dept
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- government department 3, fiche 4, Anglais, government%20department
correct
- department of government 4, fiche 4, Anglais, department%20of%20government
correct
- ministry 5, fiche 4, Anglais, ministry
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Administrative services that are under the authority of a minister. 6, fiche 4, Anglais, - department
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ministry: term usually used to designate departments of provincial governments, though sometimes found in federal government texts. 6, fiche 4, Anglais, - department
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
department; dept: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 4, Anglais, - department
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ministère gouvernemental 2, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20gouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services administratifs placés sous l'autorité d'un ministre. 3, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «ministère». 4, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ministère : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ministerio
1, fiche 4, Espagnol, ministerio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- priesthood
1, fiche 5, Anglais, priesthood
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
...the male claimant provided the panel with a certificate indicating thet elder D. M. ordained him into the priesthood of the Church.. 1, fiche 5, Anglais, - priesthood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- departmental
1, fiche 6, Anglais, departmental
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ministerial 1, fiche 6, Anglais, ministerial
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ministériel
1, fiche 6, Français, minist%C3%A9riel
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- d'un ministère 1, fiche 6, Français, d%27un%20minist%C3%A8re
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :