TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

module logistique pressurisé d’expérimentation [1 fiche]

Fiche 1 2003-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

... the [Japanese Experiment Module] JEM has an Experiment Logistics Module - Pressurized Section (ELM-PS) to serve as a pressurized passive storage and carrier module for stowage of research supplies, spare hardware and internal user payloads.

OBS

experiment logistics module - pressurized section; ELM-PS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • experiment logistics module pressurized section
  • Kibo's experiment logistics module pressurized section

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le JEM [Japanese Experiment Module] inclut le «Experiment Logistic Module - Pressurized Section» (ELM PS), cylindre également pressurisé fournissant des emplacements supplémentaires pour certaines expériences réclamant, entre autres, une atmosphère ou une pression atmosphérique différentes. Cet élément est fixé perpendiculairement au JEM.

CONT

Le JEM est un module pressurisé qui peut accueillir également 10 palettes à instruments. Il pèse 13,4 t mesure 9,9 x 4,2 m. Il dispose de 25 kW dont la moitié est utilisée pour la charge utile. Il possède un module de logistique (ELM-PS), une palette externe (EF et ELM-ES) pour dix expériences scientifiques.

OBS

module logistique pressurisé d'expérimentation; ELM-PS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :