TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

morphe [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.04.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

display image created by morphing

OBS

morph: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.04.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

image créée par morphage

OBS

morphe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A display image created by morphing.

CONT

The largest market for morphs achieved by any technique is likely to be the invisible manipulation of otherwise real images. Morphs could serve as Band-Aids, to join the best sections of an actor's cuts, or simply to remove an unwanted section of a picture.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Image créée par morphage.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :