TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
motif [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rationale
1, fiche 1, Anglais, rationale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- raison d'être 2, fiche 1, Anglais, raison%20d%27%C3%AAtre
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fundamental reason or logical basis of anything. 3, fiche 1, Anglais, - rationale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
raison d'être: The plural form is "raisons d'être." 4, fiche 1, Anglais, - rationale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- justification
1, fiche 1, Français, justification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raison d'être 1, fiche 1, Français, raison%20d%27%C3%AAtre
correct, nom féminin
- exposé raisonné 2, fiche 1, Français, expos%C3%A9%20raisonn%C3%A9
correct, nom masculin
- analyse raisonnée 2, fiche 1, Français, analyse%20raisonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- motif 3, fiche 1, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Raison d'être de quelque chose, ce qui en constitue la justification ou l'explication. 4, fiche 1, Français, - justification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- razón de ser
1, fiche 1, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20ser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- justificación 2, fiche 1, Espagnol, justificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- análisis razonado 3, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20razonado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] fundamento o motivo legítimo que justifica algo, explicándolo. 4, fiche 1, Espagnol, - raz%C3%B3n%20de%20ser
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 2, Anglais, design
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- motif 1, fiche 2, Anglais, motif
correct
- image 2, fiche 2, Anglais, image
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The illustration of a theme with the totality of the details as seen, either in relief or incuse, on the reverse of a coin and on one or both sides of a token or medal, and therefore, on the matrices, punches, and dies used to strike them. 2, fiche 2, Anglais, - design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 2, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dessin 1, fiche 2, Français, dessin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Illustration d'un thème, tous détails compris, figurant, en relief ou en creux, au revers d'une pièce de monnaie ou sur un ou les deux côtés d'un jeton ou d'une médaille et donc, sur les matrices, poinçons et coins utilisés pour les frapper. 2, fiche 2, Français, - motif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Design» en ce sens signifie parfois le «thème graphique» d'une pièce. L'élément graphique ou figuratif principal constitue le type d'une pièce que complètent des éléments accessoires, les inscriptions ou marques diverses. 2, fiche 2, Français, - motif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- imagen
1, fiche 2, Espagnol, imagen
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diseño 2, fiche 2, Espagnol, dise%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grabado del punzón de máquina: El archivo informático se pasa a una máquina fresadora de control numérico que graba la imagen de la moneda al tamaño definitivo y en positivo sobre el extremo de una pieza de acero en forma cilíndrica. 3, fiche 2, Espagnol, - imagen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- motive
1, fiche 3, Anglais, motive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reason which leads the mind to desire a result. 2, fiche 3, Anglais, - motive
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The term "motive" is unfortunately ambiguous. That feeling which internally urges or pushes a person to do or refrain from doing an act is an emotion, and is of course evidential towards his doing or not doing the act. 3, fiche 3, Anglais, - motive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 3, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Raisons, tant de fait que de droit, qui justifient la décision du juge. 2, fiche 3, Français, - motif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motif
1, fiche 4, Anglais, motif
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Proteins are organized as a hierarchy of structures. The sequence is organized by variation of the main-chain torsion angles and the formation of hydrogen bonds into secondary structures such as [alpha]-helices [alpha], [beta]-strands [beta] and turns. Particular combinations of these secondary structural elements such as [alpha][alpha], [beta][alpha][beta] or [beta][beta] known as motifs are frequently found in the structures of globular proteins and appear to have a limited number of three-dimensional arrangements. 1, fiche 4, Anglais, - motif
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 4, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Séquence conservée de nucléotides ou d’acides aminés qui peut être associée à certaines fonctions, respectivement, d’un segment d’ADN ou d’une protéine. 1, fiche 4, Français, - motif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- motivo
1, fiche 4, Espagnol, motivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Secuencia conservada de nucleótidos o aminoácidos que puede asociarse con alguna función de un fragmento de ADN o de una proteína, respectivamente. 1, fiche 4, Espagnol, - motivo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fault ground
1, fiche 5, Anglais, fault%20ground
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A legal basis, foundation, motive, (valid) reason for introducing a particular law-suit, e.g.-ground for divorce (cruelty desertion) 2, fiche 5, Anglais, - fault%20ground
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Divorce reformers called to the eradication of fault ground and adversary proceedings and for attention to the emotional, social and economic aspects of divorce. In response, legislative reform of divorce codes did occur in the late 1960s and 1970s when no-fault statutes began to be adopted and institutionalized through the country. 3, fiche 5, Anglais, - fault%20ground
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
To get a divorce, you can use the "fault grounds" or the "marriage breakdown" situation. There are a number of fault ground for divorce. These include, for example, that he has committed adultery, that he is grossly addicted to alcohol or narcotics, that he spent a certain amount of time in prison, on that he is guilty of "cruelty" toward you. There are other "fault grounds' for divorce, but the ground of cruelty is of particular interest to battered women. 4, fiche 5, Anglais, - fault%20ground
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 5, Français, motif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Base juridique, fondement, ou raison (valable) pour introduire une action en justice, par ex. motifs de divorce (abandon, cruauté, etc.) 2, fiche 5, Français, - motif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est faux de croire que l'on doive séparer de corps avant de divorcer mais, pour divorcer, il faut un motif que l'on retrouve à l'article 3 de la Loi du divorce. Parmi les motifs énumérés il y a "la cruauté mentale et physique". Il y a en ce moment un projet de loi fédéral qui aura pour effet dans l'avenir de ne plus exiger un motif pour divorcer. 3, fiche 5, Français, - motif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- representation
1, fiche 6, Anglais, representation
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- submission 2, fiche 6, Anglais, submission
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - representation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "representation" is used in reference to any express or implied statement made by one of the parties to a contract to another, regarding a particular fact or circumstance that serves to influence the consummation of the deal. 4, fiche 6, Anglais, - representation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- observation
1, fiche 6, Français, observation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- proposition 2, fiche 6, Français, proposition
correct, voir observation, nom féminin
- prétention 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9tention
correct, nom féminin
- argument 3, fiche 6, Français, argument
correct, voir observation, nom masculin
- conclusion 4, fiche 6, Français, conclusion
correct, voir observation, nom féminin
- plaidoirie 5, fiche 6, Français, plaidoirie
correct, voir observation, nom féminin
- motif 2, fiche 6, Français, motif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remarque, écrit exprimant le résultat de cette considération attentive. 6, fiche 6, Français, - observation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 6, Français, - observation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 6, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- justification
1, fiche 7, Anglais, justification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In this case, no justification was shown to proceed ex parte. 1, fiche 7, Anglais, - justification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 7, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En l'espèce, aucun motif d'entendre la demande ex parte n'a été établi. 1, fiche 7, Français, - motif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 8, Anglais, ground
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rely on grounds. 2, fiche 8, Anglais, - ground
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 8, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Invoquer des motifs. 2, fiche 8, Français, - motif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Act, Bill 10, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 3. 3, fiche 8, Français, - motif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 9, Anglais, pattern
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any repetitive visual non-uniformity in a paper surface, such as Shadow mark, Wire mark. 1, fiche 9, Anglais, - pattern
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually objectionable and often accentuated by uniform application of ink so as to give overall low ink coverage and print gloss, due to uneven transfer of ink. 1, fiche 9, Anglais, - pattern
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 9, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Toute marque qui ressort de la surface du papier et qui rend celle-ci non uniforme. 1, fiche 9, Français, - motif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est accentué lors de l'application d'encre et le papier semble alors mal encré. 1, fiche 9, Français, - motif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cause
1, fiche 10, Anglais, cause
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cause which by law justifies leaving ... 2, fiche 10, Anglais, - cause
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cause of invalidity of a claim 3, fiche 10, Anglais, - cause
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 10, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] motif qui de par la loi, justifie [de quitter] 2, fiche 10, Français, - motif
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
motif non valide d'une revendication 3, fiche 10, Français, - motif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- causa
1, fiche 10, Espagnol, causa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Social Legislation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reason
1, fiche 11, Anglais, reason
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rationale 2, fiche 11, Anglais, rationale
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The chairperson may request the Minister to decide whether any member of the Board [Canada Industrial Relations Board] should be subject to remedial or disciplinary measures for any reason set out ... 3, fiche 11, Anglais, - reason
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Législation sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 11, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le président peut demander au ministre de déterminer si des mesures correctives ou disciplinaires s'imposent à l'égard d'un membre du Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] pour tout motif énoncé [...] 2, fiche 11, Français, - motif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reason code
1, fiche 12, Anglais, reason%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Explanation for over delivery or under delivery of a product which corresponds, for example, to the difference between the quantity ordered and the quantity delivered. 1, fiche 12, Anglais, - reason%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 12, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Explication pour la livraison excédentaire ou la livraison incomplète d'un produit qui correspond, par exemple, à la différence entre la quantité commandée et la quantité livrée. 1, fiche 12, Français, - motif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Codes (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 13, Anglais, pattern
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A set of features and their relationships used to recognize an entity within a given context. 2, fiche 13, Anglais, - pattern
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pattern: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 13, Anglais, - pattern
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Codes (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 13, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- motif 2, fiche 13, Français, motif
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractéristiques retenues pour représenter une entité en fonction du problème à résoudre. 3, fiche 13, Français, - forme
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le symbole «double égalité» est utilisé dans une structure-type (motif) pour représenter un nombre quelconque d'éléments. 2, fiche 13, Français, - forme
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette entité peut être une figure géométrique, une image, un nom, un signal, un texte, etc. 4, fiche 13, Français, - forme
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme «forme» est recommandé par le Journal officiel de la République française dans son arrêté du 27 juin 1989 (vocabulaire de l'informatique). Normalisé par ISO/CEI. 5, fiche 13, Français, - forme
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
forme : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 13, Français, - forme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- principle
1, fiche 14, Anglais, principle
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Of a bill. The principle of a bill is debated at second reading and, if it is accepted, all later amendments to individual clauses of the bill must be consistent with it. 2, fiche 14, Anglais, - principle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- principe
1, fiche 14, Français, principe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- motif 2, fiche 14, Français, motif
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un projet de loi. Le principe du projet de loi est pris en considération à l'étape de la deuxième lecture et, s'il est adopté, tout amendement subséquent aux dispositions du projet de loi doit être conforme au principe. 2, fiche 14, Français, - principe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 15, Anglais, cluster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- repeat pattern 1, fiche 15, Anglais, repeat%20pattern
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The channels are allocated to a basic cluster set, N ; outside the cluster, channels are repeated. The common repeat pattern in analog cellular system is four cells in the United Kingdom and seven and twelve-cell patterns in the United States. 1, fiche 15, Anglais, - cluster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 15, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 15, Français, bloc
nom masculin
- groupe de cellules 3, fiche 15, Français, groupe%20de%20cellules
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble minimal de cellules utilisant la totalité des fréquences disponibles est appelé "motif" et se répète de proche en proche. 1, fiche 15, Français, - motif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 16, Anglais, pattern
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 16, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Forme invariante sous translation, récurrente à intervalles égaux dans la configuration des éléments d'un ensemble. 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme "patron" est parfois employé comme synonyme de "motif". 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Un motif apparaît, décrit, dessine des courbes, disparaît, se modifie, se répète, se subdivise. 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
construire, décrire, engendrer, former, marquer des motifs sur un pavage, reproduire un motif. 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
motif arboriforme, convectif, décoratif, discret, dominant, héraldique, ornemental, périodique, quinconcial, récurrent. 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
motif de base, de croissance, de Dirichlet, de disque fermé, de disque ouvert, de pavage, de réseau, motif de type translation plus réflexion, motif de type translation sans réflexion, motif en briques, en carrés, en croix gammée, en hexagones, en losanges, en rouleaux, en treillis, supermotif. 1, fiche 16, Français, - motif
Record number: 16, Textual support number: 5 PHR
asymétrie d'un motif, frontière d'un motif, théorie des motifs. 1, fiche 16, Français, - motif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- footing
1, fiche 17, Anglais, footing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 17, Français, motif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Applied Arts (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pattern
1, fiche 18, Anglais, pattern
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A decorative design, usually of a repeated figure or motif. 1, fiche 18, Anglais, - pattern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- motif
1, fiche 18, Français, motif
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ornement isolé ou répété, servant de thème décoratif. 1, fiche 18, Français, - motif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- motive 1, fiche 19, Anglais, motive
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
if the set is understood to be a "--" in itself, in terms of the ordered pitch relations which it presents 1, fiche 19, Anglais, - motive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chaque -- se trouve accompagné d'un accord contenant autant de sons qu'il en retient lui-même. Ces accords sont [ déduits de la série.] 1, fiche 19, Français, - motif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :