TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
méthode [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- method
1, fiche 1, Anglais, method
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The operation that an object perform upon receipt of a message. 2, fiche 1, Anglais, - method
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
method: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qu'un objet exécute sur réception d'un message. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une fonction [...] encapsulée dans une classe s'appelle préférentiellement une méthode. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
méthode : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- método
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- method
1, fiche 2, Anglais, method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- program-valued attribute 2, fiche 2, Anglais, program%2Dvalued%20attribute
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En représentation par cadres, attribut qui prend pour valeur des programmes, ou la valeur de cet attribut elle-même. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Désigne, chez certains auteurs, un paquet de procédures activées, qui sont pointées ou décrites dans un cadre. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- método
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9todo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- method
1, fiche 3, Anglais, method
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En informatique, démarche généralement structurée en étapes, qui permet d'analyser et de concevoir les systèmes d'information en utilisant des modèles, des langages et des outils. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- método
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- method
1, fiche 4, Anglais, method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The series of procedures from receipt of a sample for analysis through to the production of the final result. 1, fiche 4, Anglais, - method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Série d'opérations depuis la réception d'un échantillon à analyser jusqu'à la production du résultat final. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- method
1, fiche 5, Anglais, method
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> operation that an object executes upon receipt of a message 1, fiche 5, Anglais, - method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
method: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> opération qu'un objet exécute à la réception d'un message 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
méthode : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 6, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The taking of tentative or introductory steps for a particular purpose (as full accomplishment, discussion, acquaintance or solicitation) ... 2, fiche 6, Anglais, - approach
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... his method of approach to the subject repels most readers. 2, fiche 6, Anglais, - approach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 3, fiche 6, Anglais, - approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démarche
1, fiche 6, Français, d%C3%A9marche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
- approche 3, fiche 6, Français, approche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Façon d'aborder un problème, de s'attaquer à une question. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9marche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Longtemps tenu pour un anglicisme inutile, cet usage du mot approche est consigné dans tous les dictionnaires. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9marche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
méthode : terme employé dans le contexte de l'instruction militaire. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9marche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Instrucción del personal militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enfoque
1, fiche 6, Espagnol, enfoque
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- planteamiento 1, fiche 6, Espagnol, planteamiento
nom masculin
- método 1, fiche 6, Espagnol, m%C3%A9todo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- procedure
1, fiche 7, Anglais, procedure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthodes
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thodes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- méthode
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- método
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%A9todo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- procedure
1, fiche 8, Anglais, procedure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- procedures
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- façon de procéder
1, fiche 8, Français, fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- formalités 1, fiche 8, Français, formalit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- marche à suivre 1, fiche 8, Français, marche%20%C3%A0%20suivre
nom féminin
- méthode 2, fiche 8, Français, m%C3%A9thode
nom féminin
- modalités 1, fiche 8, Français, modalit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- procédure 1, fiche 8, Français, proc%C3%A9dure
nom féminin
- processus 1, fiche 8, Français, processus
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 3, fiche 8, Français, - fa%C3%A7on%20de%20proc%C3%A9der
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- méthodes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Federalismo
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- método
1, fiche 8, Espagnol, m%C3%A9todo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- procedimiento 2, fiche 8, Espagnol, procedimiento
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- How
1, fiche 9, Anglais, How
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déroulement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9roulement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méthode 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme que l'on retrouve dans les Plans de cours militaires. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9roulement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- practice
1, fiche 10, Anglais, practice
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Principles in government accounting are generally statements of accepted practices that have value in complying with the legislation under which the government operates. Over the years, the Government of Canada has developed accounting, financial management and reporting policies and practices which facilitate compliance with legislation and other financial reporting requirements. 1, fiche 10, Anglais, - practice
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La comptabilité publique repose sur des principes comptables généralement reconnus qui ont à la fois une valeur pragmatique et pratique et qui sont conformes à la législation régissant les opérations gouvernementales. Au fil des années, le gouvernement du Canada a élaboré de nombreuses conventions et méthodes en matière de comptabilité et de gestion financière pour faciliter l'observation de la loi et des exigences relatives aux rapports financiers. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- procedure 1, fiche 11, Anglais, procedure
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervention
1, fiche 11, Français, intervention
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- examen 1, fiche 11, Français, examen
nom masculin
- procédé 1, fiche 11, Français, proc%C3%A9d%C3%A9
nom masculin
- méthode 1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode
nom féminin
- technique 1, fiche 11, Français, technique
nom féminin
- opération 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration
nom féminin
- mode opératoire 1, fiche 11, Français, mode%20op%C3%A9ratoire
nom masculin
- soins 1, fiche 11, Français, soins
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- methodology
1, fiche 12, Anglais, methodology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méthodologie
1, fiche 12, Français, m%C3%A9thodologie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- méthodes 1, fiche 12, Français, m%C3%A9thodes
correct, nom féminin, pluriel
- méthode 1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manner 1, fiche 13, Anglais, manner
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
in the manner provided in regulation VII suivant la méthode prescrite par la règle VII (41) changes introduced in the manner of compiling statistics changements apportés aux méthodes d'établissement des statistiques (43 sous compiling) 1, fiche 13, Anglais, - manner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- method 1, fiche 14, Anglais, method
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... coordinated body of techniques and teaching procedures, related to a shared body of assumptions about the nature of language teaching and learning. 1, fiche 14, Anglais, - method
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Method is an overall plan for the orderly presentation of language material, no part of which contradicts, and all of which is based upon, the selected approach. An approach is axiomatic, a method is procedural. ... Within one approach, there can be many methods. 1, fiche 14, Anglais, - method
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quand nous parlons de "méthode", nous entendons par là un ensemble de matériaux pédagogiques qui reposent sur une conception méthodologique de l'enseignement des langues. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thode
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Il faut envisager la méthode sous quatre aspects : 1. elle est fondée sur un ensemble de principes ou d'hypothèses; 2. elle répond en quoi apprendre/enseigner; 3. elle dit, d'une façon plus ou moins explicite, comment enseigner; 4. elle constitue un atout qui devrait permettre à l'apprenant de maîtriser la langue selon son niveau d'apprentissage. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thode
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :