TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
partenaire [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partner
1, fiche 1, Anglais, partner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mr. Misir commenced an action against wife, Mrs. Misir, and her partner, Mr. Singh, in 2001 ... 2, fiche 1, Anglais, - partner
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The appellant and his partner did not live together but planned to marry ... 3, fiche 1, Anglais, - partner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partenaire
1, fiche 1, Français, partenaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2001, M. Misir a intenté une action contre son épouse, Mme Misir, et son partenaire, M. Singh ... 1, fiche 1, Français, - partenaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- teammate
1, fiche 2, Anglais, teammate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- team-mate 2, fiche 2, Anglais, team%2Dmate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fellow member of a team or group. 3, fiche 2, Anglais, - teammate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Curling. Each player has a broom for sweeping in front of a stone delivered by a teammate. 4, fiche 2, Anglais, - teammate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coéquipier
1, fiche 2, Français, co%C3%A9quipier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coéquipière 2, fiche 2, Français, co%C3%A9quipi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- équipier 3, fiche 2, Français, %C3%A9quipier
correct, voir observation, nom masculin
- équipière 4, fiche 2, Français, %C3%A9quipi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- partenaire 5, fiche 2, Français, partenaire
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une équipe sportive. 6, fiche 2, Français, - co%C3%A9quipier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L']élément amusant du curling [le balayage] est pourtant capital. Quand un joueur lance [...] ses équipiers [...] frottent la glace devant le galet pour ôter les déchets de glace. 7, fiche 2, Français, - co%C3%A9quipier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle davantage de «coéquipier, coéquipière» en sports d'équipe, et d'«équipier, équipière» pour les équipes de petit nombre comme en luge et bobsleigh, aviron et canoë-kayak, laissant le terme «partenaire» pour les équipes de deux comme en sports de raquette. L'équipier occupe un poste particulier au sein d'une équipe tandis que le partenaire partage les responsabilités, occupant toutes les fonctions à tour de rôle. 8, fiche 2, Français, - co%C3%A9quipier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compañero de equipo
1, fiche 2, Espagnol, compa%C3%B1ero%20de%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- compañera de equipo 1, fiche 2, Espagnol, compa%C3%B1era%20de%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- doubles partner
1, fiche 3, Anglais, doubles%20partner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- partner 2, fiche 3, Anglais, partner
correct, nom
- team-mate 3, fiche 3, Anglais, team%2Dmate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 3, fiche 3, Anglais, - doubles%20partner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "partner" is incorrectly and euphemistically used to denote an opponent. 4, fiche 3, Anglais, - doubles%20partner
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Receiver's, server's partner. 1, fiche 3, Anglais, - doubles%20partner
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- teammate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partenaire
1, fiche 3, Français, partenaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coéquipier 2, fiche 3, Français, co%C3%A9quipier
correct, nom masculin
- coéquipière 3, fiche 3, Français, co%C3%A9quipi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'athlète] et son coéquipier [...] forment la deuxième meilleure équipe au monde. 3, fiche 3, Français, - partenaire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Partenaire du serveur/relanceur. 4, fiche 3, Français, - partenaire
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Soutenir son partenaire. 4, fiche 3, Français, - partenaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pareja de doblistas
1, fiche 3, Espagnol, pareja%20de%20doblistas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- compañero 2, fiche 3, Espagnol, compa%C3%B1ero
correct, nom masculin
- compañera 3, fiche 3, Espagnol, compa%C3%B1era
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los jugadores deberán conocerse perfectamente: generalmente las parejas de doblistas buenos llevan años jugando y se compenetran a la perfección. Golpes que debe dominar un buen doblista: saque, volea y smash. 1, fiche 3, Espagnol, - pareja%20de%20doblistas
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro compañero es descolgado, cubrid el centro, ya que él cubre la zona en que se juega la pelota. 1, fiche 3, Espagnol, - pareja%20de%20doblistas
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Compañero del que resta/sirve. 3, fiche 3, Espagnol, - pareja%20de%20doblistas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- partner
1, fiche 4, Anglais, partner
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual, group or organization that might be affected by, or perceive itself to be affected by, an emergency. 2, fiche 4, Anglais, - partner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Emergency management requires collaboration, coordination and integration to facilitate complementary and coherent action by all partners to ensure the most effective use of emergency management resources and execution of activities. ... Coherency of action relies on the existence of clear and appropriate roles, responsibilities, authorities and capacities of emergency management partners and is based on widely shared expectations, understanding and support. 3, fiche 4, Anglais, - partner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partner: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 4, Anglais, - partner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
partner: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 4, Anglais, - partner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partenaire
1, fiche 4, Français, partenaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne, groupe ou organisme pouvant être concerné ou qui se considère concerné par une urgence. 2, fiche 4, Français, - partenaire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[En gestion des urgences], la collaboration, la coordination et l'intégration sont nécessaires pour faciliter la complémentarité et la cohérence d'action de tous les partenaires et ce, afin d'assurer une efficacité maximale dans l'utilisation des ressources et la réalisation d'activités. [...] La cohérence d'action requiert que les rôles, les responsabilités, les pouvoirs et l'autorité des partenaires de la sécurité civile soient clairs et appropriés. 3, fiche 4, Français, - partenaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partenaire : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 4, Français, - partenaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
partenaire : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 4, Français, - partenaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intimate partner
1, fiche 5, Anglais, intimate%20partner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intimate 2, fiche 5, Anglais, intimate
correct, nom
- sexual partner 3, fiche 5, Anglais, sexual%20partner
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person with whom one has an intimate relationship. 4, fiche 5, Anglais, - intimate%20partner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partenaire intime
1, fiche 5, Français, partenaire%20intime
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- partenaire sexuel 2, fiche 5, Français, partenaire%20sexuel
correct, nom masculin
- partenaire 3, fiche 5, Français, partenaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
85 pour cent des femmes agressées ont signalé que leur partenaires avait menacé de les tuer. [...] Toutes les agressions physiques commises contre les femmes l'ont été par des hommes qui étaient leur partenaire intime. 3, fiche 5, Français, - partenaire%20intime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compañero íntimo
1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pareja sexual 2, fiche 5, Espagnol, pareja%20sexual
correct, nom féminin
- compañero sexual 3, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1ero%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Violencia del compañero íntimo. 1, fiche 5, Espagnol, - compa%C3%B1ero%20%C3%ADntimo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- companion
1, fiche 6, Anglais, companion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The smaller body in a co-orbiting star or planet binary. 2, fiche 6, Anglais, - companion
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During the course of its evolution the primary expands, and its atmosphere may be gravitationally attracted to the secondary, the gas streaming from one star to the other. ... So much gas may flow from the primary to the secondary that the secondary eventually becomes the new primary. Sirius, which has a companion that has evolved into a white dwarf, has now reached this state. 3, fiche 6, Anglais, - companion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Partner" and "mate" may be encountered as stylistic variants of the more technical term "companion". 4, fiche 6, Anglais, - companion
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- partner
- mate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnon
1, fiche 6, Français, compagnon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le plus petit élément d'une étoile double. 2, fiche 6, Français, - compagnon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] alors que l'évolution des étoiles simples a lieu sans contrainte, l'expansion d'une des composantes des étoiles doubles serrées est gênée par son compagnon, au point que ce voisin gourmand peut pendant cette expansion s'approprier une fraction de la masse qui appartenait à son partenaire. 1, fiche 6, Français, - compagnon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme technique "compagnon" peut se remplacer parfois par la variante stylistique "partenaire". 3, fiche 6, Français, - compagnon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- partenaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Astrofísica y cosmografía
- Estrellas (Astronomía)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compañero planetario
1, fiche 6, Espagnol, compa%C3%B1ero%20planetario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Astro oscuro o insuficientemente brillante cuya presencia en torno de una estrella nos es revelada por métodos indirectos y no por su observación telescópica. 1, fiche 6, Espagnol, - compa%C3%B1ero%20planetario
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Decision-Making Process
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- partner
1, fiche 7, Anglais, partner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Processus décisionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partenaire
1, fiche 7, Français, partenaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe avec qui l'on est allié ou associé dans une affaire ou une activité économique. 1, fiche 7, Français, - partenaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- negotiating party
1, fiche 8, Anglais, negotiating%20party
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- partenaire
1, fiche 8, Français, partenaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe avec d'autres à des négociations pour la défense de ses intérêts; les partenaires ne sont pas encore ni parties contractantes à un accord qu'ils auraient signé ni parties adversaires à un procès, mais peuvent le devenir. 2, fiche 8, Français, - partenaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :