TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

partir [11 fiches]

Fiche 1 2016-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

To stop living.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Cesser de vivre, d'exister, d'être.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

To change the gait; as, to break into a run or gallop.

CONT

He will break into a canter and gallop immediately, perhaps leaping a bit in the air as he breaks away.

CONT

I immediately ordered the Eighth Pennsylvania Cavalry to proceed at a gallop, attack the rebels, and check them until we could get the artillery in position.

CONT

The horse took a leisurely 15-minute jog on his home turf at Philadelphia Park on Wednesday morning, but didn't break into a gallop.

OBS

Competitive horseback riding term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Changer d'allure, de mouvement.

CONT

Rompre au pas à partir de l'arrêt.

OBS

Terme d'équitation.

PHR

Partir au galop.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
  • Cycling
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

"Start" is the usual term - found for table tennis, sailing and cycling - while "start off" was also found for cycling.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
  • Cyclisme
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

«Partir» est le terme habituel et «démarrer» se trouve pour le tennis de table et le cyclisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de raqueta
  • Ciclismo
  • Vela y navegación de placer
OBS

"Salir" se encuentra para la vela y "demarrar" y "arrancar" para el ciclismo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

the validity of the economic law of ... must stand or fall on the basis of the economic behavior ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La validité de la loi économique de [...] doit être démontrée ou réfutée à partir du comportement économique [...]

CONT

C'est en partant de cette hypothèse et [...]

CONT

À en juger par les chiffres moyens que le Groupe a dégagés [...]

CONT

Les affectations vacantes sont attribuées en tenant compte de l'aptitude physique [...]

CONT

À la suite des rapports, l'Assemblée a fait des recommandations [...]

CONT

[...] verser la contribution sur le vu des factures présentées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

On and after the 15th.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Rail Traffic Control
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
OBS

partir de, quitter : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

when such vessels depart for or arrive from foreign ports.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
CONT

ces navires partiront pour des ports étrangers ou en arriveront.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :