TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

poste en L [36 fiches]

Fiche 1 2019-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • River and Sea Navigation
  • Ports
  • Special-Language Phraseology
PHR

berthed vessel; vessel in berth

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Navigation fluviale et maritime
  • Ports
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

En parlant d'un bâtiment, placé le long d'un quai ou d'un autre navire.

OBS

à quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

PHR

navire accosté, navire à poste, navire à quai

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

in tariff.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

poste : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
OBS

appointment; appt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «poste».

OBS

poste : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

The modern tools, which are Year 2000 compliant, will improve communication between headquarters and staff who are stationed around the world.

OBS

Stationed at Trenton.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

Les outils modernes, qui sont prêts pour l'an 2000, amélioreront les communications entre l'administration centrale et le personnel en poste aux quatre coins du monde.

OBS

En service au camp de Trenton.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Salarié affecté à un travail effectué par quart.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

One of 18 horseshoe-shaped trading locations on the floor of the New York Stock Exchange at which stocks assigned to that location are bought and sold. About 75 stocks are traded at each post.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Poste à la Bourse où les courtiers achètent ou vendent des actions pour leurs clients.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Job Descriptions
  • Federal Administration
DEF

An aggregation of duties and responsibilities which are, or can be, discharged by one individual at a particular location in an organizational structure.

PHR

Not suitable for this position.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Descriptions d'emplois
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble de fonctions et de responsabilités qui sont, ou qui peuvent être, respectivement remplies et assumées par une personne dans une situation particulière d'une structure organisationnelle donnée.

PHR

Ne répond pas aux exigences du poste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Descripciones de las funciones de los cargos
  • Administración federal
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
DEF

A station which is subsidiary to a central station and at which high-tension electricity from the central station is transformed to electricity lower in potential and converted if desired to continuous current or to alternating current of a different frequency.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-station
  • electric sub-station
  • electrical sub-station

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et postes (Distribution électrique)
DEF

Partie d'un réseau électrique regroupant les extrémités des lignes de transport ou de distribution, de l'appareillage électrique, des bâtiments, souvent des dispositifs de sécurité et de conduite du réseau, et dans certains cas des transformateurs.

PHR

Sous-station de secours, de transformation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes y plantas de distribución (Electricidad)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Computer Hardware
DEF

The set of functional units consisting of a terminal, circuit-terminating equipment, and their common interface.

OBS

station: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Matériel informatique
DEF

Ensemble des unités fonctionnelles composés du terminal, de l'équipement de terminaison du circuit de données et de leur jonction commune.

OBS

station: terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité générale
DEF

Dans un état financier ou un budget, élément d'information constitué d'un intitulé et du montant correspondant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad general
DEF

Cada uno de los artículos y cantidades parciales que contiene una cuenta, balance general u otro estado financiero.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching
DEF

A sequence of digits that identifies a telephone connected to the same central office line as the main station where the incoming calls are received and transferred.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique
DEF

Court numéro identifiant un téléphone qui est connecté sur la ligne réseau par le biais d'un poste principal où les appels d'arrivée sont reçus et acheminés.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A regularly scheduled period of work during the 24-hour day for a plant.

OBS

The shift has a fixed beginning and ending each day.

OBS

In some industries, the shift may be referred to as a "trick" or a "tour".

OBS

shift: Term approved by Entraide Traduction Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • trick
  • tour
  • watch

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Période au cours de laquelle un salarié ou un groupe de salariés exécute sa tâche quotidienne, notamment dans les organisations dont l'activité est divisée en deux ou trois périodes successives au cours d'une même journée.

OBS

«quart», «quart de travail» : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé.

OBS

Le terme quart est plutôt utilisé pour désigner le temps pendant lequel une partie de l'équipage d'un navire est de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Parliamentary Language
DEF

An individual item of the Estimates indicating the amount of money required by the Government for a particular program or function.

OBS

item: of the Estimates

CONT

(The) Estimates include items, referred to as votes, which Parliament is asked to approve through Appropriation Acts, as well as other items called statutory items ...

OBS

cf. statutory item, budgetary item.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Grande division du budget des dépenses.

OBS

poste : du Budget

OBS

Dans d'autres contextes, on peut utiliser «élément».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad pública
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enunciado inscrito en el Presupuesto de Gastos que corresponde a la suma que el Gobierno necesita para un programa o función particular.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Groupe de travailleurs dont la durée de travail quotidien est fixe.

OBS

Dans une même organisation, il peut y avoir plusieurs postes ou équipes, par exemple le poste de jour et le poste de nuit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
  • Organización médica y hospitalaria
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
  • Water Polo

Français

Domaine(s)
  • Handball
  • Water-polo

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Polo acuático
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
  • Air Transport
DEF

Dispatches of correspondence and other objects tendered by and intended for delivery to postal administrations.

OBS

mail: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Postes
  • Transport aérien
DEF

Correspondance et autres objets confiés par des administrations postales et destinés à être remis à des administrations postales.

OBS

poste : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de correos
  • Transporte aéreo
DEF

Despachos de correspondencia y otros objetos que las administraciones postales presentan con el fin de que se entreguen a otras administraciones postales.

OBS

correo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephones
  • Telephone Switching
DEF

An additional telephone connected directly to the central office line or associated to the main station where the incoming calls are received and transferred.

CONT

Extensions are virtual phone numbers assigned to a PBX's internal lines. In most cases, each user's telephone handset has a unique extension number.

CONT

Can I have extension 946?

CONT

Typical automated attendants applications allow a company to answer an incoming call on the first or second ring, greet the caller with a recorded greeting, and then allow the caller to automatically route to the desired extension by simply pressing the extension number on the caller's touch tone phone.

OBS

extension; subscriber's extension station: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Terme(s)-clé(s)
  • phone extension
  • extension phone

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Téléphones
  • Commutation téléphonique
DEF

Téléphone supplémentaire connecté directement sur la ligne réseau ou relié au poste téléphonique principal où les appels d'arrivée sont reçus et acheminés.

CONT

Pouvez-vous me passer le poste 946?

CONT

Mon numéro de poste est le 7117.

OBS

poste téléphonique supplémentaire; poste supplémentaire : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Terme(s)-clé(s)
  • poste interne
  • poste téléphonique interne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Teléfonos
  • Conmutación telefónica
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Téléphones
Terme(s)-clé(s)
  • téléphone de Centrex

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lamp Components
Terme(s)-clé(s)
  • pin

Français

Domaine(s)
  • Éléments de lampes
DEF

Pièce métallique de forme généralement cylindrique fixée à l'extrémité du culot qui s'engage dans l'ouverture correspondante de la douille pour assurer la fixation du culot ou le contact électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

A manned location established to exercise control.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Endroit occupé par des personnes chargées d'exercer un contrôle.

OBS

poste : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Working Practices and Conditions
DEF

The shift of a drilling crew or other oil-field workers.

CONT

Sometimes 12-hour tours are employed, particularly on offshore drilling rigs; the three most common tours are daylight, evening, and morning.

OBS

(pronounced tower).

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Fraction de la journée pendant laquelle une même équipe d'ouvriers travaille en continu, soit 8 h, soit 12 h.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
Terme(s)-clé(s)
  • fonction

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Postes
OBS

by hand; by air : par messager; par avion

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

of a collating or gathering machine (in bookbinding)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

d'une assembleuse (en reliure)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Travail et emploi
DEF

Emploi défini par l'ensemble des tâches, des obligations et des responsabilités qui globalement constituent le travail d'une personne.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Garages and Service Stations

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Garages et stations-service
OBS

Atelier où les camions sont réparés. Espèce de case numérotée pour un camion où celui-ci est laissé pour le temps nécessaire aux réparations.

OBS

bay for lubrication : poste d'entretien et de graissage.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Emplacement à bord affecté à une position définie : poste d'équipage [...]

OBS

Expr. À poste : en place, prêt à l'usage, disposé correctement. Aux postes d'appareillage! - d'abandon! : ordre enjoignant à chacun de gagner l'emplacement qui lui a été assigné pour la situation annoncée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Furniture
CONT

clerks can sometimes work more efficiently if provided with an L-shaped desk or work station .... A typist can do hand work on one [working surface] and turn to the other when typing.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Mobilier de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
CONT

Engineman's compartment.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

stationed: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

posté : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Shunting Operations (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Triage (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Call Distribution Systems
OBS

--in telephony, a subscriber's loop.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

quel est votre numéro de poste? [et non local].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :