TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

postérieur [4 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
posterior
latin
A01.0.00.012
code de système de classement, voir observation
DEF

[That is] situated at the back ...

OBS

posterior: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.0.00.012: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
posterior
latin
A01.0.00.012
code de système de classement, voir observation
DEF

[Qui est] situé à l'arrière.

OBS

postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.0.00.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es)
posterior
latin
A01.0.00.012
code de système de classement, voir observation
DEF

Situado detrás de algo.

OBS

posterior: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A01.0.00.012: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Proverbes et dictons
DEF

Qui vient après un autre dans le temps.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1979-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

[...]nd of a lamella next to the stipe is the posterior end.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
DEF

(...) portion des lames qui est la plus proche du pied.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :