TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
réglage [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control setting
1, fiche 1, Anglais, control%20setting
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
control setting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - control%20setting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 1, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réglage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roads
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screeding 1, fiche 2, Anglais, screeding
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- levelling 2, fiche 2, Anglais, levelling
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The operation of forming a surface by the use of screeds. 3, fiche 2, Anglais, - screeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 2, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- finissage à la règle 2, fiche 2, Français, finissage%20%C3%A0%20la%20r%C3%A8gle
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on égalise une surface de béton frais à l'aide d'une règle à araser. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 3, Anglais, setting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - setting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 3, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adjust fire
1, fiche 4, Anglais, adjust%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, an order or request to initiate an adjustment of fire. 1, fiche 4, Anglais, - adjust%20fire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
adjust fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - adjust%20fire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 4, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, ordre ou demande pour le réglage d'un tir. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réglage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ajuste del tiro
1, fiche 4, Espagnol, ajuste%20del%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillería terrestre y fuego naval de apoyo: orden o petición para iniciar el ajuste del tiro. 1, fiche 4, Espagnol, - ajuste%20del%20tiro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tuning
1, fiche 5, Anglais, tuning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tuning up 2, fiche 5, Anglais, tuning%20up
correct
- adaption 2, fiche 5, Anglais, adaption
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to improve the operating efficiency of a computer system. 1, fiche 5, Anglais, - tuning
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "tuning" may be used for both hardware and software. Tuning involves using various techniques to make the hardware and software components of the system perform more efficiently. 1, fiche 5, Anglais, - tuning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 5, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise au point 2, fiche 5, Français, mise%20au%20point
correct, nom féminin
- réglage 2, fiche 5, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
- ajustement 3, fiche 5, Français, ajustement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajustement d'un système de base de données aux variations des conditions de fonctionnement, telles le taux de croissance de la base de données ou le taux de développement du réseau de terminaux. 4, fiche 5, Français, - adaptation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puesta en punto
1, fiche 5, Espagnol, puesta%20en%20punto
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajuste del equipo de computación y/o la programática de una computadora (ordenador) para poder utilizar, del modo más eficiente posible, sus recursos en una carga de trabajo dada. 1, fiche 5, Espagnol, - puesta%20en%20punto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rigging
1, fiche 6, Anglais, rigging
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The adjustment or alignment of the parts of an aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - rigging
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aircraft that are not properly rigged cause uneven fuel pressure at the fuel tank pick-up. Uneven fuel feed caused by improper rigging is more apt to occur in high wing aircraft with gravity feed fuel systems. 3, fiche 6, Anglais, - rigging
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Rigging fixture, load, control, pin, tool. 4, fiche 6, Anglais, - rigging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 6, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ajustement ou alignement de certains éléments de l'avion. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réglage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Réglage des commandes. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Electrical Domestic Appliances
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 7, Anglais, control
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any device for regulation of a system or component in normal operation, manual or automatic. 1, fiche 7, Anglais, - control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareillage électrique domestique
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 7, Français, commande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réglage 2, fiche 7, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes. 1, fiche 7, Français, - commande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de mando (Componentes mecánicos)
- Aparatos electrodomésticos
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mando
1, fiche 7, Espagnol, mando
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ruling
1, fiche 8, Anglais, ruling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The printing or marking of sheets of paper with parallel, vertical or horizontal lines. 1, fiche 8, Anglais, - ruling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 8, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réglure 1, fiche 8, Français, r%C3%A9glure
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de régler le papier, c.-à-d. d'y tracer ou d'y imprimer des lignes droites parallèles, verticales ou horizontales. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reglura
1, fiche 8, Espagnol, reglura
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Impresión de la pauta del papel rayado, que hoy suele hacerse con rotativas offset o por el procedimiento de la anilina. 1, fiche 8, Espagnol, - reglura
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television Arts
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 9, Anglais, adjustment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 9, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de faire des adaptations mineures pour mettre un appareil ou une machine en état de marche. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- reglaje
1, fiche 9, Espagnol, reglaje
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tuning
1, fiche 10, Anglais, tuning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This enables the bleed to be altered without changing the jet, and so makes tuning more flexible and definite. 1, fiche 10, Anglais, - tuning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 10, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le réglage d'un carburateur consiste à choisir judicieusement les gicleurs et la buse dont il est muni. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reglaje
1, fiche 10, Espagnol, reglaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Regulación o ajuste de un mecanismo para mejorar su funcionamiento. 1, fiche 10, Espagnol, - reglaje
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El perfecto reglaje de un carburador permite economizar gasolina. 1, fiche 10, Espagnol, - reglaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regulation
1, fiche 11, Anglais, regulation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A modification of the effective value of a variable in order to maintain it at a predetermined value. 2, fiche 11, Anglais, - regulation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 11, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régulation 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modification de la valeur effective d'une grandeur variable en vue de la maintenir à une valeur de consigne prédéterminée. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- regulación
1, fiche 11, Espagnol, regulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Modificación del valor efectivo de una magnitud variable para mantenerla en un valor predeterminado de consigna. 1, fiche 11, Espagnol, - regulaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- oaring 1, fiche 12, Anglais, oaring
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rigging adjustability 1, fiche 12, Anglais, rigging%20adjustability
- adjustment 2, fiche 12, Anglais, adjustment
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
adjustment: term also used in sailing. 2, fiche 12, Anglais, - oaring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 12, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réglage : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sighting 1, fiche 13, Anglais, sighting
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 13, Anglais, - sighting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 13, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 14, Anglais, adjustment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- set-up 1, fiche 14, Anglais, set%2Dup
correct, nom
- setting-up 1, fiche 14, Anglais, setting%2Dup
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act of arranging a tool or setting a machine to work as required. 1, fiche 14, Anglais, - adjustment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Arranging a die in the press to attain correct striking is a kind of adjustment. Coins struck during the adjustment process are abnormal in various ways and are known as "adjustment trial pieces" or "set-up trial pieces". 1, fiche 14, Anglais, - adjustment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 14, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ajustement 1, fiche 14, Français, ajustement
correct, nom masculin
- ajustage 1, fiche 14, Français, ajustage
correct, nom masculin
- mise au point 1, fiche 14, Français, mise%20au%20point
correct, nom féminin
- ajustage-réglage 1, fiche 14, Français, ajustage%2Dr%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
réglage d'une presse monétaire; ajustement d'une presse monétaire 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bum
1, fiche 15, Anglais, bum
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small change to an algorithm, program, or hardware device to make it more efficient. 1, fiche 15, Anglais, - bum
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This hardware bum makes the jump instruction faster. 1, fiche 15, Anglais, - bum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 15, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petite modification apportée à un algorithme, un programme ou un périphérique pour le rendre plus efficace. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9glage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ce petit réglage matériel rend l'instruction de saut plus rapide. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- user adjustment of a measuring instrument
1, fiche 16, Anglais, user%20adjustment%20of%20a%20measuring%20instrument
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- user adjustment 2, fiche 16, Anglais, user%20adjustment
correct, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Adjustment employing only the means at the disposal of the user. 1, fiche 16, Anglais, - user%20adjustment%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
user adjustment; user adjustment of a measuring instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 16, Anglais, - user%20adjustment%20of%20a%20measuring%20instrument
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réglage d'un instrument de mesure
1, fiche 16, Français, r%C3%A9glage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réglage 2, fiche 16, Français, r%C3%A9glage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ajustage utilisant uniquement les moyens mis à la disposition de l'utilisateur. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9glage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines sources, entre autres : Loi sur les poids et mesures, R.S.C., 1985, c. W-6, art. 29; Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 41.1, le terme «réglage» est utilisé au sens «d'ajustage». 3, fiche 16, Français, - r%C3%A9glage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
réglage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 16, Français, - r%C3%A9glage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
réglage; réglage d'un instrument de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 16, Français, - r%C3%A9glage%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 17, Anglais, setting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 17, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- calage 2, fiche 17, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- calaje
1, fiche 17, Espagnol, calaje
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- reglaje 1, fiche 17, Espagnol, reglaje
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- adjusting 1, fiche 18, Anglais, adjusting
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 18, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ajustement 1, fiche 18, Français, ajustement
nom masculin
- mise au point 1, fiche 18, Français, mise%20au%20point
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shimming 1, fiche 19, Anglais, shimming
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 19, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réglage d'un champ magnétique par modification locale de la forme des pièces polaires. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- alignment 1, fiche 20, Anglais, alignment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 20, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-10-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- regulating 1, fiche 21, Anglais, regulating
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- de réglage 1, fiche 21, Français, de%20r%C3%A9glage
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
SCHOL hdyr. 95jgl/7.74 1, fiche 21, Français, - de%20r%C3%A9glage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- set-up
1, fiche 22, Anglais, set%2Dup
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 22, Français, r%C3%A9glage
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Photography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exposure
1, fiche 23, Anglais, exposure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Camera setting of shutter speed and lens aperture that controls film exposure. 1, fiche 23, Anglais, - exposure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 23, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Combinaison de vitesse et d'ouverture relative déterminant l'exposition appropriée du film utilisé. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 24, Anglais, adjustment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Adjustment/test. The adjustment/test portion shall provide instructions for accomplishment of a test or check to assure the integrity as an operational component of a system, sub-system or unit assembly. 1, fiche 24, Anglais, - adjustment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 24, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Réglage/essais. Sous la rubrique «Réglage/essais» on doit donner les instructions pour l'exécution des essais ou contrôles destinés à vérifier le bon fonctionnement d'un système, d'un sous-système ou d'un équipement en tant qu'élément fonctionnel. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 25, Anglais, control
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commande
1, fiche 25, Français, commande
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réglage 1, fiche 25, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
- régulation 1, fiche 25, Français, r%C3%A9gulation
nom féminin
- modulation 1, fiche 25, Français, modulation
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- setting 1, fiche 26, Anglais, setting
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 26, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- positionnement 1, fiche 26, Français, positionnement
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire Anglais-Français ENSAM. 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :