TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

soute [11 fiches]

Fiche 1 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Air Freight
DEF

A compartment located beneath the cabin of an aircraft used for carrying cargo.

OBS

cargo hold; hold; aircraft hold; cargo space: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

cargo hold: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Fret aérien
DEF

Partie intérieure de l'avion destinée à recevoir le chargement.

OBS

soute à fret : terme normalisé par l'ISO.

OBS

soute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

soute; soute d'aéronef : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
  • Carga aérea
OBS

bodega de una aeronave; bodega: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Museums and Heritage (General)
  • Compartment - Parks Canada
Universal entry(ies)
03-00151
voir observation, code de système de classement
DEF

A distinctive and standardised SUIT (C100:03-00143) that is sometimes of particular colours and that may sometimes have particular insignia.

OBS

Function: Used to protect the body, and to identify the wearer as belonging to a particular profession, civilian group, class, or rank.

OBS

Not to be confused with: HABIT, RELIGIOUS (C100:03-00161); SUIT, MILITARY MAGAZINE (C100:03-00162).

OBS

03-00151: Parks Canada classification system code.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Tiroir - Parcs Canada
Entrée(s) universelle(s)
03-00151
voir observation, code de système de classement
DEF

Costume commun à tous les membres d'un groupe homogène, composé de divers éléments assortis (couvre-chef, manteau, veste, chemise, pantalon, jupe, robe, bas, chaussures).

OBS

Fonction : Sert à souligner le caractère distinctif d'un groupe.

OBS

Ne pas confondre avec : Costume (C100:03-00143), habit de poudrière (C100:03-00162).

OBS

Termes et définition conformes au système de classification et de normalisation des termes de Parcs Canada. Ce système reflète spécifiquement la collection nationale historique de Parcs Canada. Toutes les désignations d'objets (régionalismes, anglicismes, archaïsmes, variantes orthographiques et autres) sont incluses parmi les synonymes et peuvent être utilisées dans le contexte de Parcs Canada.

OBS

03-00151 : code du système de classification de Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

A heavy residual fuel used by ships, industry, and for large-scale heating installations.

DEF

Liquid fuels for ships, usually heavy residual fuels. [Definition standardized by ISO.]

CONT

... heavy fuel oils consist of residual oils blended with distillates to suit specific needs ... among heavy fuel oils are various industrial oils and bunker fuel oils.

OBS

bunker fuel: term used by Revenue Canada, Customs and standardized by ISO.

OBS

bunkers: term standardized by ISO.

OBS

bunkers: term rarely used in the singular (bunker).

Terme(s)-clé(s)
  • bunker

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Combustion et combustibles (Foyers)
DEF

Combustibles liquides pour les navires, habituellement des fuels lourds résiduels. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

soutes : terme rarement utilisé au singulier (soute).

OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

fuel de soute; combustible de soute : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes.

OBS

soutes : terme normalisé par l'ISO.

OBS

diesel marine : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Terme(s)-clé(s)
  • soute
  • fuel de soutes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
OBS

Diseñado para utilizarse especialmente como combustible en motores tipo diesel de embarcaciones marinas o fluviales. También puede usarse para generar energía mecánica y eléctrica, y en quemadores de hornos, secadores y calderas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

[Compartment used] for the stowing of heavy baggage and freight; usually located in the lower part of the fuselage, under the cabin.

OBS

baggage: Personal possessions accompanying a passenger on a flight. Usually luggage which will fit below a seat on the aircraft and several larger pieces which are stowed in the baggage compartment of the aircraft. It includes both checked and unchecked baggage, accompanied and unaccompanied baggage of the passenger.

OBS

baggage hold: term standardized by ISO.

PHR

Door on baggage compartment floor.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Compartiment à bagages aménagé dans le fuselage d'un avion.

OBS

soute à bagages : terme normalisé par l'ISO.

OBS

soute; soute à bagages : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Porte sur plancher soute à bagages.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A hull compartment used for the storage of a ship's fuel.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
DEF

Réservoir de carburant dans un navire.

OBS

soute : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Almacenaje de petróleo y gas natural
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The unpressurized mid part of the Orbiter fuselage behind the cabin aft bulkhead where most payloads are carried.

OBS

[The cargo bay] maximum usable payload envelope is 15 feet (4.6 meters) in diameter and 60 feet (18.3 meters) long. Hinged doors extend the full length of the bay.

OBS

cargo bay: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Les astronautes [ont examiné] au moyen de caméras fixées sur le Canadarm, l'intérieur de la soute de Discovery.

OBS

soute : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Compartiment fermé entre le plancher et le fond de la caisse du char.

OBS

soute : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Containers
  • Packaging in Plastic
  • Packaging in Metal

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Conteneurs
  • Emballages en matières plastiques
  • Emballages en métal

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

La cambuse est un magasin pour l'entreposage de vivres.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :