TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tire-bouchon [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

corkscrew: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tire-bouchon : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A type of pitch where the pitcher twists the arm inward to make the ball swerve to the opposite direction.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Lancer de la balle avec torsion du bras qui donne à la trajectoire une direction opposée à la courbe normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Wine Service
DEF

An instrument used for removing corks from bottles.

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Service des vins
DEF

Instrument, formé d'une hélice de métal et d'un manche, qu'on enfonce en tournant dans le bouchon d'une bouteille pour le tirer.

OBS

Pluriel : des tire-bouchons, des tirebouchons.

OBS

tirebouchon (sing.); tirebouchons (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A fishing tool resembling a corkscrew.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
CONT

A flexible braided-copper conductor pigtail ...

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
OBS

moteurs à courant continu

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :