TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

tourner [16 fiches]

Fiche 1 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

To coil a rope.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Service du pont (Forces navales)
CONT

Tourner un cordage.

OBS

tourner : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

... to shorten the thread, first turn the bobbin horizontal ... To release more thread, turn the bobbin horizontal and just roll the bobbin down the thread.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

[...] procédé par lequel on passe chaque fuseau de droite par-dessus le fuseau de gauche de la même paire; ce mouvement se fait toujours d’une seule main.

CONT

La dentelle aux fuseaux se fait presque toujours avec 4 fuseaux en même temps : 2 sont placés dans la main droite et 2 dans la main gauche, et l’on arrive à former les différents points par la manière de tourner et de croiser les fils.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

Leading a rope around a post or some other fixing for friction prior to belaying.

CONT

When a rope used in conjunction with another object, such as a spar or bollard goes part way around the object, the rope is said to have taken a turn.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Arrêter la course d'un cordage de manœuvre, d'une amarre en réalisant des tours, croisés ou non, sur un point fixe : taquet, bollard, bitte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Servicio de puente (Fuerzas navales)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To trim vegetables into neat round or oval shapes, or to peel an olive in a spiral so that the stone can be removed and the flesh springs back into shape.

CONT

150 g. of cucumber, turned and blanched.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Façonner un élément à l'aide d'un couteau d'office pour lui donner une forme déterminée et régulière [...]

CONT

Les pommes de terre sont tournées en boules, en olives ou en gousses, de taille différente selon l'apprêt [...]; les carottes et les navets sont également tournés pour une bouquetière, de même que la pulpe de concombre en gousses, les têtes de champignon, les olives (en spirales, autour du noyau, celui-ci étant enlevé, puis l'olive reconstituée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

À l'occasion de l'écoute d'un événement acoustique, perdre la linéarité des résonances basses, lorsque l'auditeur se déplace dans une pièce.

OBS

On dit alors que les basses «tournent».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

software

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

résulter en : anglicisme.

OBS

À utiliser selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
DEF

Decaer, declinar o malograrse algo, hasta no parecer lo mismo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To apply or impart topspin to a tennis ball.

OBS

Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin.

OBS

To top a ball: To impart topspin to a ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Imprimer un effet de forte rotation d'avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette.

OBS

L'anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle.

CONT

[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat.

CONT

La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift.

CONT

Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...]

CONT

Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin.

CONT

[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu'il considère comme un coup plus difficile.

PHR

frapper fort en brossé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

se trata de una pelota.

CONT

[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Commandement donné pour changer les cartes volantes.

Terme(s)-clé(s)
  • tourner

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

In ceramics, the act of throwing.

OBS

Throwing: traditional method, since ancient times, of shaping plastic clay on a spinning turntable, known as a potter's wheel or throwing wheel, cf wheel. At one time a staple process of the potting industry, only replaced in comparatively recent times by more automated mechanical methods. Now rarely used in the industry but still a basic process of craft potters.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de la céramique
DEF

Opération consistant à façonner les pièces de céramique sur un tour.

OBS

tournage : Suite d'opérations selon lesquelles une balle d'argile mise sur le tour est modifiée jusqu'à l'obtention de la forme désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Être en état de marche, en parlant d'un système informatique.

CONT

L'ordinateur central fonctionne 24 heures sur 24.

OBS

fonctionner; tourner : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Turning and Lathing
  • Lathe Work (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur bois
  • Tournage sur métaux
DEF

Donner au bois ou au métal ou à tout autre matériau une forme ronde, elliptique ou ovale au moyen d'une machine appelée tour. Les types de tournages varient à l'infini et peuvent se combiner sur une même pièce de bois. Les plus courants sont les tournages en chapelet (boules régulières juxtaposées), en spirale, en balustre, en poire, en vase, en toupie, etc. À certaines époques, spécialement sous Louis XIII, les pieds des meubles, les montants et les traverses de sièges utilisent ce décor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Colloq. a - get about, above. b to circumvent, as by persuasion; to evade; as, to get around a law - Webster; to Evade: éluder, tourner - F. Contourner, un obstacle, une question, la loi - Harrap (10 avril 1961)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :