TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

virelangue [1 fiche]

Fiche 1 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phonetics
DEF

a word, phrase, or sentence difficult to articulate readily because of a succession of similar chiefly consonantal sounds varied by small changes (as in "twin-screw steel cruiser", "shall he sell sea shells").

Français

Domaine(s)
  • Phonétique
DEF

Mot, expression ou phrase qu'une succession de consonnes semblables rend difficile à articuler.

OBS

Rappelons que dans Traduire no 45, on trouve, à la p.26 : "L'allemand Zungenbrecher, l'anglais tongue-twister, l'italien sciolilingua et l'espagnol trabalenguas ne pouvaient se traduire que par une périphrase. Les folkloristes proposent, pour combler cette lacune, le joli terme de "virelangue".

OBS

Virelangue : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

Fourchelangue : mot forgé par Claude Hagège (L'Homme de paroles, Paris, Fayard, 1986, p. 86).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :