TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

voûte [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fantail: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

voûte : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The overhanging stern section of [a] vessel which [has a] round or elliptical after ending, from waterline to uppermost decks, which extend well abaft ...

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Partie arrière de la coque d'un navire située au-dessus du gouvernail et qui déborde l'étambot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
CONT

A burial vault is a sealed outer container into which as casket is placed prior to its underground interment or burial in a cemetery. Its use will provide added protection for both the casket and deceased, particularly where there are poor soil conditions and high ground water levels. It will also support the weight of the earth and heavy equipment that may pass over the grave, thus substantially reducing problems at the graveside and, in turn, cemetery costs.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
CONT

Une fausse tombe ou une voûte est un contenant scellé dans lequel le cercueil est déposé pour le protéger [dans la fosse.]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof).

CONT

The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity.

CONT

Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it.

OBS

See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une structure en alvéole se compose d'un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23,80 m; largeur : 21,20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0,60 m. [...] cette structure est abritée en cours d'exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d'un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d'épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s'appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d'une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes.

CONT

C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets.

OBS

Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d'utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface).

OBS

alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • Citizenship and Immigration
DEF

A strongroom for the storage of passport stocks and related material.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Pièce blindée où sont rangés les stocks de passeport et de matériel y afférant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Reproduction (Medicine)
OBS

A cross between diaphragms and cervical caps - not as big as the first nor as small as the second ... There is no pronounced rim as with the diaphragm or cervical cap.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Reproduction (Médecine)
CONT

«Les vimules et les voûtes». Leur forme réalisait un compromis entre les capes cervicales et les diaphragmes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • The Mouth
DEF

The roof of the mouth.

Français

Domaine(s)
  • Cavité buccale
DEF

Voûte supérieure de la cavité buccale, sa partie antérieure (approximativement les deux tiers) est le palais dur ou palais osseux; la partie postérieure est le voile du palais ou palais mou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boca
DEF

Bóveda de la boca que separa las cavidades nasal y bucal.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

Said of an ordinary which is embowed.

OBS

An arm embowed has the elbow to the dexter.

Terme(s)-clé(s)
  • bent
  • bowed

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
Terme(s)-clé(s)
  • courbé
  • ployé

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Maçonnerie
DEF

Ouvrage de maçonnerie cintré, formé d'un assemblage de pierres qui s'appuient les unes sur les autres.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cellars and Basements
  • Sewers and Drainage
OBS

As opposed to "invert" in a sewer system.

Français

Domaine(s)
  • Caves et sous-sols
  • Égouts et drainage
CONT

Sauf dans le cas extrême du soutien des masses supérieures d'une carrière ou d'un tunnel, le rôle essentiel d'une voûte est de couvrir un espace construit.

OBS

D'après le schéma de la source d les différentes parties d'une galerie souterraine sont la voûte, les piédroits et le radier.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :