TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
échafaudage [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scaffold
1, fiche 1, Anglais, scaffold
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scaffold: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - scaffold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 1, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échafaudage : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scaffolding
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scaffolding
1, fiche 2, Anglais, scaffolding
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scaffold 2, fiche 2, Anglais, scaffold
correct
- staging 3, fiche 2, Anglais, staging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A temporary wooden or metal framework for supporting workmen and materials during the erecting, repairing, or painting of a building, etc. 4, fiche 2, Anglais, - scaffolding
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Temporary structure providing access for operatives to construction works and support for materials and equipment. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 2, Anglais, - scaffolding
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Staging. In building construction, the same as scaffolding; that is, a temporary structure of posts and boards on which the workmen stand when their work is too high to be reached from the ground. 3, fiche 2, Anglais, - scaffolding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scaffolding: term standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - scaffolding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échafaudage
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 2, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échafaud 2, fiche 2, Français, %C3%A9chafaud
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] toute construction ou bâti provisoire, fixe ou mobile, facilitant l'accès aux ouvrages et la réalisation des travaux (à l'exception des échelles et des nacelles sur bras élévateur téléscopique ou articulé). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Charpente temporaire en bois d'œuvre ou en acier, employée dans la construction, la réfection ou la démolition d'un bâtiment, pour appuyer les ouvriers, leurs outils et matériaux. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Structure provisoire servant d'accès aux ouvriers dans une construction et de support pour les matériaux et équipements. [Définition normalisée par l'ISO.] 5, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échafaudage : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
échafaudage : Autrefois appelé échafaud [...] 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- andamio
1, fiche 2, Espagnol, andamio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armazón de tablones que sirve para colocarse encima de ella y trabajar en la construcción o reparación de edificios, pintar paredes o techos, etc. 1, fiche 2, Espagnol, - andamio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- falsework
1, fiche 3, Anglais, falsework
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- supporting falsework 2, fiche 3, Anglais, supporting%20falsework
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temporary bracing for supporting work under construction. 3, fiche 3, Anglais, - falsework
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The chief advantages of the cantilever design are the saving in material and ease of erection of the main span, both due to the fact that no falsework is needed. 4, fiche 3, Anglais, - falsework
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Note that the terms "centring" or "centering" should be used only for arched or curved structures. 5, fiche 3, Anglais, - falsework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 3, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Construction provisoire employée dans l'édification, la modification ou la démolition d'un ouvrage, pour soutenir ou pour permettre la monté et la descente des ouvriers, de leur outillage et des matériaux. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signalons [...] qu'un des gros avantages du béton précontraint est de permettre éventuellement la suppression des échafaudages en construisant le tablier par encorbellements successifs [...] 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l'emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l'ouvrage en cours d'édification et permettre l'amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Échafaudages des ponts à poutres. Les fermes sont placées en principe sous les poutres du pont. Le platelage peut ne pas être continu. [...] Ces types d'échafaudages sont actuellement réalisés aisément et fréquemment en tubes métalliques. Les échafaudages de ce type sont par nature extrêmement rigides. Ils supportent en principe la charge permanente entière de l'ouvrage, les poutres de celui-ci, surtout partiellement exécutées, présentant une raideur bien moindre. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charpente provisoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- andamio 1, fiche 3, Espagnol, andamio
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- andamiaje 1, fiche 3, Espagnol, andamiaje
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura temporal de madera o metal usada en obras de construcción, remodelación o demolición de un edificio, en la cual se apoyan los trabajadores, herramientas y materiales. 1, fiche 3, Espagnol, - andamio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scaffolding
1, fiche 4, Anglais, scaffolding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- instructional scaffolding 2, fiche 4, Anglais, instructional%20scaffolding
correct
- educational scaffolding 3, fiche 4, Anglais, educational%20scaffolding
correct
- pedagogical scaffolding 4, fiche 4, Anglais, pedagogical%20scaffolding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instructional support, often in the form of adult-child dialogue that is structured by the adult to maximize the child's development or growth. 5, fiche 4, Anglais, - scaffolding
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... children can work at problems that are beyond their competence as individuals. With "scaffolding" provided by others, children can solve problems interactively while they are in the process of learning how to solve them themselves. 6, fiche 4, Anglais, - scaffolding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étayage
1, fiche 4, Français, %C3%A9tayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échafaudage 2, fiche 4, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin
- appui pédagogique 3, fiche 4, Français, appui%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- soutien pédagogique 3, fiche 4, Français, soutien%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- échafaudage pédagogique 4, fiche 4, Français, %C3%A9chafaudage%20p%C3%A9dagogique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des interactions d'assistance de l'adulte permettant à l'enfant d'apprendre à organiser ses conduites afin de pouvoir résoudre seul un problème qu'il ne savait pas résoudre au départ. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9tayage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les enseignants s'efforcent de construire l'apprentissage des élèves par étayage, ils évaluent les forces et les faiblesses d'un élève, et à partir de cette évaluation, lui suggèrent comment poursuivre son apprentissage. Dans ce contexte, au lieu de donner une réponse aux élèves, les enseignants s'efforcent de leur donner des indices pour leur permettre de parvenir eux-mêmes à la réponse. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9tayage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'étayage a été défini pour la première fois par le psycholinguiste Jerome Bruner dans « Le développement de l'enfant : Savoir faire, savoir dire » (PUF, 1983). 7, fiche 4, Français, - %C3%A9tayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- apoyo pedagógico
1, fiche 4, Espagnol, apoyo%20pedag%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scaffold
1, fiche 5, Anglais, scaffold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A structure that provides] physical support and guidance for living cells to organize themselves into tissue. 2, fiche 5, Anglais, - scaffold
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cultured cells are infused in a biodegradable or non-biodegradable scaffold, which may be implanted directly in the patient, or may be placed in a bioreactor (in-vitro) to allow the cells to proliferate before the tissue is implanted in the patient. Alternatively, the cell-seeded scaffold may be directly implanted, in which case the patient's body acts as an in-vivo bioreactor. Once implanted, in-vivo cellular proliferation and, in the case of absorbable scaffolds, concomitant bio-absorption of the scaffold, proceeds. 3, fiche 5, Anglais, - scaffold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 5, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- support 2, fiche 5, Français, support
correct, nom masculin
- échafaud 3, fiche 5, Français, %C3%A9chafaud
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les kératinocytes, cellules souches de l'épiderme du patient, sont cultivés sur une matrice de polymères biodégradables. Lorsqu'ils ont proliféré le long de la matrice à l'aide de facteurs de croissance, ils forment un tissu qui peut être placé dans le corps. Parallèlement à la vascularisation, le support biodégradable disparaît en quatre semaines et le tissu se trouve parfaitement intégré à l'épiderme au bout de deux mois. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- matriz biodegradable
1, fiche 5, Espagnol, matriz%20biodegradable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- andamio biodegradable 2, fiche 5, Espagnol, andamio%20biodegradable
correct, nom masculin
- molde biodegradable 1, fiche 5, Espagnol, molde%20biodegradable
correct, nom masculin
- soporte biodegradable 3, fiche 5, Espagnol, soporte%20biodegradable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estructura porosa, trabecular o reticular que se prepara in vitro y se coloca en el tejido dañado para que se promueva, en un microambiente apropiado, el crecimiento y propagación in situ de las células residentes circundantes, o bien de células madre que pueden implantarse en ese sitio para lograr la regeneración hística. 1, fiche 5, Espagnol, - matriz%20biodegradable
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] investigadores extrajeron muelas de varios pacientes y extirparon un tercio de las puntas de la raíz de la muela, incluyendo tejido suave con células que forman raíces. Colocaron dichas células en glicol polietileno, un andamio biodegradable, y dejaron que las células se adhirieran al andamio [soporte]. Algunas de las células penetraron el andamio y crecieron. 4, fiche 5, Espagnol, - matriz%20biodegradable
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Numerosos tejidos del organismo humano están siendo cultivados en laboratorios de todo el mundo [...] para formar nuevas estructuras y adoptar la forma del órgano original. [...] Un grupo de EEUU ha sido capaz de fabricar vejigas artificiales a partir de las células obtenidas mediante una biopsia del órgano original. Las células se expandieron en el laboratorio y se transfirieron a un molde biodegradable creado a medida. [...] Todavía se desconoce en qué casos podría ser más ventajoso implantar al paciente una matriz biodegradable acelular, aunque impregnada en biomoléculas con las instrucciones pertinentes para que las células del organismo la recubrieran [...] 3, fiche 5, Espagnol, - matriz%20biodegradable
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scaffolding
1, fiche 6, Anglais, scaffolding
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
programs and data designed to support software development and testing, but not intended to be included in the final product 1, fiche 6, Anglais, - scaffolding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples: Dummy routines or files, test case generators, software monitors, stubs. 1, fiche 6, Anglais, - scaffolding
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
scaffolding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 6, Anglais, - scaffolding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 6, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
programmes et données conçus pour soutenir le développement et les tests d'un logiciel, mais qui ne sont pas destinés à être inclus dans le produit final 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Des routines ou des fichiers factices, des générateurs de cas de test, des moniteurs de logiciel, des éléments de remplacement. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
échafaudage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scaffolding
1, fiche 7, Anglais, scaffolding
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programs and data files built to support software development and testing, but not intended to be included in the final product. 1, fiche 7, Anglais, - scaffolding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples: Dummy routines or files, test case generators, software monitors, stubs. 1, fiche 7, Anglais, - scaffolding
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 7, Anglais, - scaffolding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 7, Français, %C3%A9chafaudage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Programmes et données créés pour soutenir le développement et les tests logiciels, mais qui ne sont pas destinés à être inclus dans le produit final. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Des routines ou des fichiers bidon, des générateurs des cas de test, des moniteurs de logiciel. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9chafaudage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9chafaudage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- false works 1, fiche 8, Anglais, false%20works
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 8, Français, %C3%A9chafaudage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étaiement 1, fiche 8, Français, %C3%A9taiement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :