TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

écocentre [1 fiche]

Fiche 1 2009-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Montreal's ecocentres are a great way for residents to contribute to reusing, recovering and recycling waste materials. This is where you can take all those items that you can't put out for regular garbage pick-up. By encouraging sorting at the source, ecocentres make it possible to reuse or recover recyclables and go a long way toward reducing the amount of waste that ends up in the dump.

Terme(s)-clé(s)
  • ecocenter
  • eco-center

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

L'écocentre est un site de réemploi, de récupération et de valorisation de matières résiduelles mis à la disposition de l'ensemble des citoyens de l'agglomération de Montréal. On y reçoit des matières qui ne sont pas acceptées dans la collecte régulière des ordures ménagères telles que : vêtements, électroménagers, encombrants, matériaux de construction ou de démolition, pneus usés, résidus domestiques dangereux (RDD), bois, terre, etc. En favorisant le tri à la source des matières, l'écocentre permet de réemployer ou récupérer des matières recyclables et contribue ainsi à la réduction de la masse des déchets.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :