TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

égarer [3 fiches]

Fiche 1 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Translation (General)
OBS

stray (v.): to become distracted from an argument or chain of thought.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Même si les autres intervenants du sujet en discussion, ne perdez pas le nord et ramenez le débat à son contenu du moment dès que vous en aurez l'occasion.

CONT

Le participant qui croit avoir la science infuse [...] rappelle à l'ordre, trouve qu'on s'égare, que ce qui est dit n'a rien à voir avec le sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

CFP

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language
OBS

sidetracked to get on technical details.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

s'égarer dans les venelles du sujet; s'égarer dans les dédales du sujet

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :