TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
épissoir [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marlinspike
1, fiche 1, Anglais, marlinspike
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marline-spike 2, fiche 1, Anglais, marline%2Dspike
correct
- marline spike 3, fiche 1, Anglais, marline%20spike
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épissoir
1, fiche 1, Français, %C3%A9pissoir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poinçon à épisser 2, fiche 1, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20%C3%A9pisser
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poinçon de bois, de corne ou d'acier utilisé pour la réalisation d'une épissure. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9pissoir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épissoir : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pissoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasador
1, fiche 1, Espagnol, pasador
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fid
1, fiche 2, Anglais, fid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fid: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - fid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épissoir
1, fiche 2, Français, %C3%A9pissoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épissoir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - %C3%A9pissoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splicing needle
1, fiche 3, Anglais, splicing%20needle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marlinespike 2, fiche 3, Anglais, marlinespike
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A field term for marlinespike ... 2, fiche 3, Anglais, - splicing%20needle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marlinespike: A round, tapered, sharp steel pin used in splicing the strands of a rope. 2, fiche 3, Anglais, - splicing%20needle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aiguille à épissage
1, fiche 3, Français, aiguille%20%C3%A0%20%C3%A9pissage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- épissoir 1, fiche 3, Français, %C3%A9pissoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aiguille [utilisée] pour tordre les câbles. 1, fiche 3, Français, - aiguille%20%C3%A0%20%C3%A9pissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lacing fid
1, fiche 4, Anglais, lacing%20fid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Has a] 1 1/4" blade used to enlarge and shape holes for lacing or stitching. 1, fiche 4, Anglais, - lacing%20fid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épissoir
1, fiche 4, Français, %C3%A9pissoir
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pointe de 1 1/4" pour agrandir ou former des trous pour le laçage ou la couture. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9pissoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :