TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ABORDAGE [5 fiches]

Fiche 1 2019-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

A collision will be an event where an athlete's boat or paddle touches another athlete's boat or paddle in a way that disadvantages another athlete.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
OBS

El primer término se encuentra para el remo y la vela, el segundo para la vela y el tercero para el piragüismo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Insurance
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Assurances
  • Droit maritime
DEF

Collision, volontaire ou non, entre navires, engins flottants, ...

OBS

abordage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Seguros
  • Derecho marítimo
DEF

Colisión entre dos o más buques, que puede producirse tanto fortuita como intencionadamente.

OBS

En seguro marítimo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
DEF

The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Rencontre, plus ou moins rude, de deux corps en mouvement, ou choc d'un corps contre un obstacle.

OBS

Selon l'usage à Transports Canada et l'usage adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, on parle de «collision» dans le cas d'un aéronef (en vol ou au sol) et d'un objet quelconque (barrière, véhicule, arbre, etc.). S'il s'agit de deux aéronefs, que ce soit au sol ou en vol, on parle d'«abordage». On relève toutefois, dans plusieurs monographies, que cette distinction n'est pas suivie et que les termes «collision» et «abordage» sont utilisés comme des synonymes.

OBS

collision; abordage : termes uniformisés par le Comité d'uniformation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Encuentro de dos cuerpos cuando uno de ellos, o los dos, se hallan animados de cierta velocidad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special Forces (Military)
  • Sea Operations (Military)
DEF

The insertion of specially trained forces onto a vessel to compel the master to submit to a search by a boarding party.

OBS

takedown: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces spéciales (Militaire)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Insertion sur un navire de forces spécialement entraînées pour obliger son capitaine à se soumettre à une perquisition par une équipe de visite.

OBS

abordage : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas especiales (Militar)
  • Operaciones marítimas (Militar)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The moment during the assault when the enemy layout is penetrated.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Moment durant l'assaut qui marque le début de la pénétration du dispositif ennemi.

OBS

abordage; abordage de l'ennemi : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :