TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALBERTA SPECIAL WASTE MANAGEMENT CORPORATION [1 fiche]

Fiche 1 1991-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Waste Management
OBS

... a User Guide, which interprets all legislation related to the regulation of hazardous wastes in the province, is now available to the public. The guide is one component in a hazardous waste education and awareness program, which is a co-operative effort of the three agencies responsible for hazardous waste management in Alberta: Alberta Environment, Alberta Public Safety Services and the Alberta Special Waste Management Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des déchets
OBS

(...) un guide [le Hazardous Waste User Guide] a été préparé à l'intention des producteurs, transporteurs et destinataires de déchets dangereux. (...) Ce guide est l'un des éléments du programme d'éducation et de sensibilisation au problème des déchets dangereux institué par les trois organismes responsables de la gestion de ces déchets en Alberta, soit Alberta Environment, l'Alberta Public Safety Services et l'Alberta Special Waste Management Corporation.

OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :