TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMORCE VOISINAGE ORIFICE TROU MINE [1 fiche]

Fiche 1 1992-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Blasting Work (Mining)
CONT

No person shall charge a hole with explosives unless there is placed in the charge a properly prepared detonator and (a) the detonator is securely placed so that it cannot be moved while the hole is being charged; or (b) the hole in which the detonator is placed is collar primed. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines.]

OBS

"collar": The beginning point of a shaft or drill hole, the surface. ... The mouth of a mine shaft. ... The mouth or opening of a borehole.

OBS

The next context explains in our view how a hole can be "collar primed". See also the TERMIUM record for "collar priming".

OBS

The primer is most effective when firing independent charges if it is loaded with the detonator pointing toward the major portion of the explosives column. The primer should be placed near the collar of the hole in the direct position (cap pointing inward) since it will then impart the strongest impulse toward the balance of the explosives column and the bottom of the hole.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

Position de la cartouche-amorce. Ordinairement, pour le tir instantané, la cartouche-amorce occupe une position près de l'orifice du trou ou directement sur la charge même. Cependant, en certains cas, dans les trous de grand diamètre, on pratique l'amorçage en partant du fond du trou.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :