TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APPUI [36 fiches]

Fiche 1 2019-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
DEF

In Army doctrine, a command relationship which gives to the gaining commander authority to control the operational capability of a supporting element but no authority or responsibility for its other functions.

OBS

in support: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
DEF

En doctrine de l'Armée de terre, statut de commandement conférant au commandant [bénéficiaire] l'autorité de contrôler la capacité opérationnelle de l'élément d'appui[, dont l'autorité et la] responsabilité se limitent uniquement à ce secteur d'activités.

OBS

en appui : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The action of a force, or portion thereof, which aids, protects, complements, or sustains any other force.

OBS

support: term and definition standardized by NATO.

OBS

support; sp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Action d'un groupement ou d'un détachement qui aide, couvre, élargit ou soutient la manœuvre d'un autre élément.

OBS

appui : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

appui; app : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Rough Carpentry
  • Plumbing
CONT

Backing is a trade term for wood or other materials built into the wall construction to provide a solid backing for attaching fixture hangers and accessories on the face of the finished wall.

OBS

backing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Charpenterie
  • Plomberie
CONT

En plomberie, une pièce de renfort est un élément très rigide, en bois ou en un autre matériau, incorporé à la charpente du mur, auquel on fixe les supports et les accessoires des appareils sanitaires.

OBS

appui; fond; renforcement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In the natural state of land one part of it receives support from another, upper from lower strata, and soil from adjacent soil, and therefore if one piece of land is conveyed so as to be divided in point of title from another contiguous to it, or (as in the case of mines) below it, the right to support passes with the land, not as an easement held by a distinct title, but as an essential incident to the land itself. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 82).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme désigne ici le concept de base, soit l'appui que l'on peut prendre sur le fonds servant (ou des éléments de celui-ci : sol, édifice, mur, etc.) ou en recevoir. Ce concept d'«appui» assure le lien entre les notions juridiques de «droit d'appui», «servitude d'appui», etc. En dehors des besoins de référence juridique, l'appui en question pourra être désigné par des termes techniques comme «soutènement», etc.

OBS

appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The surface of contact, perpendicular to the direction of application of the pressure, of the seating faces of the mould, i.e. those faces which come into contact with one another when the mould is closed.

OBS

land; land area; mating surface: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Surface de contact, perpendiculaire à la direction de l'application de la pression, des faces portantes du moule, c'est-à-dire les faces qui viennent au contact l'une de l'autre lorsque le moule est fermé.

OBS

appui; plan de joint : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Superficie de contacto, perpendicular a la dirección de aplicación de la presión, de las caras portantes del molde, es decir, las que hacen contacto entre sí cuando el molde se cierra.

OBS

De un molde de compresión o inyección.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Any player moving into a position in order to enable the player with the ball to make a pass.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tout joueur qui offre au porteur du ballon la possibilité d'effectuer une passe.

OBS

Distinguer du jeu où un joueur se place en appui par rapport à un coéquipier. Cependant, dans certains cas, la distinction est ténue : «Lorsque l'équipe possède le ballon, le stoppeur se déplace rapidement vers la ligne médiane en soutien des demis».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Relèvement à l'avant ou à l'arrière de la planche pour faciliter le calage des pieds.

CONT

Il n'y a pas de kick à l'avant ce qui est correct en fonction de la taille de la planche

OBS

Le plateau d'une planche peut être droit, relevé aux deux extrémités ou seulement à l'arrière.

OBS

«kick» est un anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The horizontal bottom part of a window frame.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dans un pan de bois, pièce horizontale formant le bas de l'ouverture.

OBS

Lorsqu'il s'agit d'une baie extérieure : la partie inférieure de la baie est appelée seuil (pour les portes) et appui (pour les fenêtres).

OBS

pièce d'appui. Traverse inférieure du dormant d'une croisée, fixée au-dessus du rejingot de son appui. Désigne souvent aussi l'appui lui-même, lorsqu'il est composé d'un élément préfabriqué profilé, par opposition à l'appui maçonné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Corte liso en la parte inferior de las ventanas, donde es posible apoyarse.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

From managers.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Des gestionnaires.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

The act of applying pressure to the water with the hand just prior to exerting propulsive force.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Dans l'eau, l'appui se situe face à l'épaule, la main est légèrement en profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Good athletes in all sports have great balance. They keep their heads upright and their bodies relatively straight up and down in order to be able to operate from a solid base.

CONT

Notice how my legs have provided a solid base, with the knees slightly bent to start the uncoiling into the shot ... The pros end up with a wide base after pulling the back leg around.

CONT

The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] transfert en double appui du poids du corps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Doble apoyo en el suelo. Los dos pies en el suelo es la posición ideal en la que debéis encontraros para ejecutar un golpe desde el fondo de la pista; el peso del cuerpo se traslada del pie trasero al delantero durante el movimiento de pagada.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

For the bar.

OBS

Facilities/equipment - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Pour la barre.

OBS

Installations/matériel - sauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Altura, Pértiga.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A small U-shaped rest mounted on a bruter's block designed to hold the bruter's stick.

CONT

Immediately in front of the tray is the wooden saddle which is mounted on a T piece which in turn can be swivelled and locked into the required bruting position. The bruting machine is often likened to that of a lathe and the purpose of the saddle is similar to that of a tool rest. The saddle is U shaped and specially designed to hold the head of the bruting stick and to facilitate all the necessary movements of the stick when bruting.

OBS

Part of a bruting machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Petite pièce en U, située sur le bloc de positionnement, qui sert d'appui au bâton de débrutage.

OBS

Pièce d'une machine de débrutage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

... the point of the stroke where the blade enters the water.

OBS

The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke.

CONT

To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Le moment dans le coup d'aviron où la pelle entre dans l'eau.

OBS

[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d'aviron].

CONT

À l'attaque, les mains s'élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...]

OBS

La rame entre dans l'eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

The link formed by the reins between the hands of the rider and the mouth of the horse.

CONT

Responding to action of the rider's legs the horse ... establishes contact between his mouth and the rider's hand; this is providing, of course, that the length of the reins is correctly adjusted.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

[Lien entre] la main du cavalier [et] la bouche du cheval par l'intermédiaire des rênes.

CONT

[...] sollicité par les jambes de l'écuyer il prend lui-même ce contact. Ce qui suppose toujours des rênes ajustés et tendus. [...] la main doit toujours rester en communication avec la bouche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Term designating the support provided to another unit, formation or organization while remaining under the initial command.

OBS

in support of: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Terme désignant l'appui fourni à une autre unité, formation ou organisation, tout en demeurant sous le commandement initial.

OBS

en appui de : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

An expression used to denote the task of providing artillery supporting fire to a formation or unit. Liaison and observation are not normally provided.

OBS

In [Canadian] army doctrine: a. communications are not normally provided; b. all guns provide support when they are within range and not committed to tasks of higher priority. Guns allotted "in support" will be moved to provide the required support; and c. air defence artillery placed "in support" of a formation or unit provides intimate and continuous air defence.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, expression pour désigner une mission consistant à fournir des tirs d'appui à une formation ou à une unité. Cette mission n'implique normalement pas d'obligations quant à la réalisation de la liaison et de l'observation.

OBS

Dans l'Armée de terre [canadienne] : a. les communications ne sont pas normalement assurées; b. toutes les pièces fournissent l'appui si elles sont à portée de tir et si elles ne sont pas engagées dans des missions de priorité supérieure. Les pièces «en appui» seront déplacées pour fournir l'appui demandé; et c. l'artillerie antiaérienne qui est en appui d'une formation ou d'une unité le fait en étroite liaison et de façon continue.

OBS

en appui : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Bridge piers are the intermediate supports of the superstructure of bridges with two or more openings. Abutments are the end supports and, usually, have the additional function of retaining earth fill for the bridge approaches.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Partie d'un ouvrage transmettant à la fondation les efforts des éléments porteurs du tablier : piles et culées.

DEF

partie d'ouvrage transmettant à la fondation les actions dues au tablier : pile, culée ou pile-culée.

CONT

Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

Affidavit, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

Affidavit à l'appui, par ex.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

Construction in a wall to provide a seating for a frame or lower member of a frame.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Élément de construction dans un mur servant d'assise à un cadre ou par extension la partie basse d'un cadre.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Any support used to hold a gun steady while aiming and firing.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

[...] tir [...] debout sans appui sur sept silhouettes métalliques avec un maximum de 10 cartouches [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Be sure that all parts are clean and free from nicks and burrs that may interfere with proper bearing alignment and seating.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

S'assurer que toutes les pièces sont propres et exemptes d'entailles ou de bavures qui pourraient gêner la position et l'appui corrects du coussinet.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Material placed on the floor, extending for width of pile only, to facilitate loading and unloading.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Pièce de bois posée directement sur le plancher du wagon et s'étendant uniquement sur la largeur de la pile pour faciliter le chargement et le déchargement de la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

votre affirmation n'est pas justifiée par

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
CONT

the kneeler and all the tools in the studio of the glass blower.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

a documentation as supporting evidence of shortage to produce supporting customs documentation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

de la documentation à l'appui de la preuve de l'existence [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1979-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

There are many occasions when the Soviet defenseman checks the opponent deep in the offensive zone. When a teammate moves over to cover the defenseman's former position, this is "supporting".

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Il arrive à plusieurs reprises qu'un arrière soviétique mette un adversaire en échec profondément en zone offensive. Lorsqu'un coéquipier se déplace pour venir occuper la position préalablement occupée par l'arrière cela s'appelle «un appui».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :