TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARRETOIR CULASSE [2 fiches]

Fiche 1 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On semi-automatic or automatic firearms, a mechanism actuated by the magazine platform which retains the bolt/breechblock rearward after the last round of the magazine has been fired, indicating that reloading is necessary. When a fresh magazine is inserted, the device may release automatically or may have to be manually operated, so that the bolt/breechblock goes forward and chambers a round. On automatic pistols, it is called "slide lock" or "slide stop".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes semi-automatiques ou automatiques, mécanisme qui, actionné par le plateau du chargeur, retient la culasse vers l'arrière après le tir de la dernière cartouche; lorsqu'il s'enclenche, il faut recharger l'arme. Quand on insère un nouveau chargeur, le mécanisme se libère automatiquement ou on le libère manuellement. Alors, la culasse revient vers l'avant et introduit une cartouche dans la chambre. Sur les pistolets automatiques, il est appelé «arrêtoir de glissière».

OBS

arrêtoir de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On bolt action firearms, retractable device that stops the rearward movement of the bolt and maintains it in the firearm during normal operation. It is depressed by the action of the bolt release to allow the bolt to be removed.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes à feu à verrou, dispositif escamotable arrêtant le mouvement arrière de la culasse et la retenant dans l'arme pour le fonctionnement normal. Il est enfoncé par le dispositif d'arrêtoir pour pouvoir enlever la culasse.

OBS

arrêtoir de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :