TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATELIER ERGOTHERAPIE [1 fiche]

Fiche 1 1979-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

In the late 19th and early 20th centuries, experiments were made in the use of craft activities to occupy mental patients. This practice gave rise to the first occupational therapy workshops and later to schools for the training of occupational therapists.

OBS

occupational therapy: An adjunctive therapy commonly used in mental hospitals. It provides opportunity for partial Sublimation and/or Acting out of patients' unconscious conflicts, and stimulates interests through supervised handicrafts or other activities.

Français

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
CONT

A côté des modalités sociothérapiques, les ateliers d'ergothérapie ont pris ainsi une place importante dans la vie institutionnelle des établissements psychiatriques. (...) Il s'agit surtout d'ateliers artisanaux, type tissage, reliure, vannerie, couture, etc., où la présence du moniteur infirmier, ou ergothérapeute type tissage, reliure, vannerie, couture, etc., où la présence du moniteur infirmier, ou ergothérapeute diplômé, incite les patients à occuper une place dans le groupe concerné par une tâche en commun.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :