TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTELLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splint
1, fiche 1, Anglais, splint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
splint: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - splint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 1, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
attelle : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - attelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splint
1, fiche 2, Anglais, splint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rigid appliance used to connect and mutually support teeth or bones. 1, fiche 2, Anglais, - splint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A removable form is often used to temporarily relieve occlusal interferences in functional disorders of the temporomandibular joint and related musculature. 1, fiche 2, Anglais, - splint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 2, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attelle de contention 1, fiche 2, Français, attelle%20de%20contention
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prothèse orthodontique, temporaire ou permanente, fixe ou amovible qui permet d'immobiliser les dents les unes par rapport aux autres. 2, fiche 2, Français, - attelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[En 1922] Haderup publie un travail dans lequel il reproduit les dessins de certaines attelles de contention imaginées antérieurement par Bryan, Herbst, Resch, Sachs, Case, Thiersch, Carmichael, Mamlock, Rhein, Elander et Wolff. Haderup avait d'ailleurs perfectionné lui-même une attelle en 1911. Puis, en février 1923, Georges Villain présente un nouveau procédé d'immobilisation des dents en mettant au point ce qu'on appellera le «stellite de contention». 1, fiche 2, Français, - attelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splint
1, fiche 3, Anglais, splint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rigid or flexible appliance used to maintain in position a displaced or movable part or to keep in place and protect an injured part. 1, fiche 3, Anglais, - splint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 3, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de maintenir immobile un membre ou un segment de membre fracturé (lame de bois ou de métal, bandelette plâtrée, manchon pneumatique). 1, fiche 3, Français, - attelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- férula
1, fiche 3, Espagnol, f%C3%A9rula
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tablilla [rígida o flexible] de cualquier material empleada para mantener un hueso fracturado o dislocado en su posición o para mantener cualquier parte del cuerpo inmovilizada. 2, fiche 3, Espagnol, - f%C3%A9rula
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hame
1, fiche 4, Anglais, hame
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Shaped wooden or metal fittings attached against the groove of a draft horse's collar. Harrowsmith, No 22. 2, fiche 4, Anglais, - hame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 4, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du collier des chevaux à laquelle les traits sont attachés. 2, fiche 4, Français, - attelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- horcate
1, fiche 4, Espagnol, horcate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arreo de madera o hierro, en forma de herradura, que se pone a las caballerías encima de la collera, y al cual se sujetan las cuerdas o correas de tiro. 2, fiche 4, Espagnol, - horcate
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :