TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATTERRISSAGE TRANSLATION [2 fiches]

Fiche 1 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
CONT

The XV-15 ... has made run-on landings in a 22 kn (40 km/h) crosswind, made short take-offs, conversions and climbs with the torque available from one engine, and has climbed at 3,000 ft/min (15 m/sec) in both the aircraft and helicopter configuration.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Les deux prototypes ont accompli des atterrissages obliques, par vent de travers de 22 nœuds, des décollages courts suivis de transition et de montée sur un seul moteur, avec une vitesse ascensionnelle de 15 m/s dans les deux configurations «avion» et «hélicoptère».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :