TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Business Development Bank of Canada
1, fiche 1, Anglais, Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BDC 2, fiche 1, Anglais, BDC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Federal Business Development Bank 3, fiche 1, Anglais, Federal%20Business%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 1, Anglais, FBDB
ancienne désignation, correct
- FBDB 4, fiche 1, Anglais, FBDB
- Industrial Development Bank 2, fiche 1, Anglais, Industrial%20Development%20Bank
ancienne désignation, correct
- IDB 2, fiche 1, Anglais, IDB
ancienne désignation, correct
- IDB 2, fiche 1, Anglais, IDB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 1, Anglais, - Business%20Development%20Bank%20of%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Development Bank of Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Banque de développement du Canada
1, fiche 1, Français, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BDC 2, fiche 1, Français, BDC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Banque fédérale de développement 3, fiche 1, Français, Banque%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- BFD 4, fiche 1, Français, BFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BFD 4, fiche 1, Français, BFD
- Banque d'expansion industrielle 5, fiche 1, Français, Banque%20d%27expansion%20industrielle
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 1, Français, BEI
ancienne désignation, correct, nom féminin
- BEI 5, fiche 1, Français, BEI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 6, fiche 1, Français, - Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Banque de développement industriel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Banco de Fomento Comercial de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Banco%20de%20Fomento%20Comercial%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermediate staging terminal
1, fiche 2, Anglais, intermediate%20staging%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IST 1, fiche 2, Anglais, IST
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intermediate staging base 2, fiche 2, Anglais, intermediate%20staging%20base
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ISB 3, fiche 2, Anglais, ISB
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ISB 3, fiche 2, Anglais, ISB
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A terminal located along the strategic lines of communication that temporarily provides support to forces in transit. 4, fiche 2, Anglais, - intermediate%20staging%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intermediate staging base; ISB: term and abbreviation standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - intermediate%20staging%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intermediate staging terminal; intermediate staging base; IST; ISB: terms, abbreviations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - intermediate%20staging%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminal d'étape intermédiaire
1, fiche 2, Français, terminal%20d%27%C3%A9tape%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TEI 1, fiche 2, Français, TEI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- base d'étape intermédiaire 2, fiche 2, Français, base%20d%27%C3%A9tape%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- ISB 3, fiche 2, Français, ISB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- BEI 4, fiche 2, Français, BEI
nom féminin
- ISB 3, fiche 2, Français, ISB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminal situé sur les lignes de communication stratégiques qui soutient temporairement des forces en transit. 5, fiche 2, Français, - terminal%20d%27%C3%A9tape%20interm%C3%A9diaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base d'étape intermédiaire; ISB : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 1, fiche 2, Français, - terminal%20d%27%C3%A9tape%20interm%C3%A9diaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
- Scientific Research
- Arts and Culture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organization of Ibero-American States for Education, Science and Culture
1, fiche 3, Anglais, Organization%20of%20Ibero%2DAmerican%20States%20for%20Education%2C%20Science%20and%20Culture
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OEI 1, fiche 3, Anglais, OEI
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ibero-American Bureau of Education 2, fiche 3, Anglais, Ibero%2DAmerican%20Bureau%20of%20Education
ancienne désignation, correct, Amérique du Sud
- IABE 2, fiche 3, Anglais, IABE
ancienne désignation, correct, Amérique du Sud
- IABE 2, fiche 3, Anglais, IABE
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 3, Anglais, - Organization%20of%20Ibero%2DAmerican%20States%20for%20Education%2C%20Science%20and%20Culture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organization of Ibero-American States
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
- Recherche scientifique
- Arts et Culture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation des États ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture
1, fiche 3, Français, Organisation%20des%20%C3%89tats%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricains%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IABE 2, fiche 3, Français, IABE
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau d'éducation ibéro-américain 2, fiche 3, Français, Bureau%20d%27%C3%A9ducation%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricain
ancienne désignation, correct, nom masculin, Amérique du Sud
- BEI 2, fiche 3, Français, BEI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Amérique du Sud
- BEI 2, fiche 3, Français, BEI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation des États ibéro-américains pour l'éducation, la science et la culture n'est pas une traduction officielle en français. 2, fiche 3, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricains%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 3, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricains%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organisation des États ibéro-américains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
- Investigación científica
- Artes y Cultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Estados%20Iberoamericanos%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%2C%20la%20Ciencia%20y%20la%20Cultura
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OEI 2, fiche 3, Espagnol, OEI
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Organización de los Estados Americanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura 3, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%2C%20la%20Ciencia%20y%20la%20Cultura
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organización de los Estados Iberoamericanos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- European Investment Bank
1, fiche 4, Anglais, European%20Investment%20Bank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EIB 1, fiche 4, Anglais, EIB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Autonomous institution of the European Communities created in 1958, with headquarters in Luxembourg. Non-profit organisation with the aim of financing investment by Common Market countries. It is administered and managed by a Council of Governors, an Administration Council and a Management Committee. Its main activity is the concession of long term loans to those least developed regions of the EU. 2, fiche 4, Anglais, - European%20Investment%20Bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Banque européenne d'investissement
1, fiche 4, Français, Banque%20europ%C3%A9enne%20d%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BEI 1, fiche 4, Français, BEI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Institution autonome de la Communauté européenne créée en 1958 et dont le siège se trouve au Luxembourg. Sans but lucratif, son rôle est de financer les investissements des pays du Marché commun. Elle est administrée et gérée par un Conseil des Gouverneurs, un Conseil d'administration, et un Comité de direction. Son activité fondamentale est l'octroi de prêts à long terme dans les zones les moins développées de la CEE. 2, fiche 4, Français, - Banque%20europ%C3%A9enne%20d%27investissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Banco Europeo de Inversiones
1, fiche 4, Espagnol, Banco%20Europeo%20de%20Inversiones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- BEI 2, fiche 4, Espagnol, BEI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Institución autónoma de las Comunidades Europeas creada en 1958, con sede en Luxemburgo. Sin ánimo de lucro, su fin es la financiación de inversiones de los países del Mercado Común. Está administrado y dirigido por un Consejo de Gobernadores, un Consejo de Administración y un Comité de Dirección. Su actividad fundamental es la concesión de préstamos a largo plazo en las zonas menos desarrolladas de la UE. 3, fiche 4, Espagnol, - Banco%20Europeo%20de%20Inversiones
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Banco Europeo de Inversión
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biological exposure index
1, fiche 5, Anglais, biological%20exposure%20index
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BEI 2, fiche 5, Anglais, BEI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Biological Exposure Indices (BEIs) represent warning levels of biological response to the chemical, or warning levels of the chemical or its metabolic product(s) in tissues, fluids, or exhaled air of exposed workers, regardless of whether the chemical was inhaled, ingested, or absorbed via skin. Introduction of the BEI is a step in the evolution of the concept of TLVs. ... TLVs are a measure of the composition of the external environment surrounding the worker. BEIs are a measure of the amount of chemical absorbed into the body. 3, fiche 5, Anglais, - biological%20exposure%20index
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also "biological exposure index value". 4, fiche 5, Anglais, - biological%20exposure%20index
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- biological action level
- BAL
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice biologique d'exposition
1, fiche 5, Français, indice%20biologique%20d%27exposition
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IBE 2, fiche 5, Français, IBE
correct, France
Fiche 5, Les synonymes, Français
- valeur biologique tolérable 2, fiche 5, Français, valeur%20biologique%20tol%C3%A9rable
correct, nom féminin, Suisse
- VBT 2, fiche 5, Français, VBT
correct, Suisse
- VBT 2, fiche 5, Français, VBT
- valeur biologique admissible 2, fiche 5, Français, valeur%20biologique%20admissible
correct, nom féminin
- VBA 2, fiche 5, Français, VBA
correct
- VBA 2, fiche 5, Français, VBA
- indice d'exposition biologique 3, fiche 5, Français, indice%20d%27exposition%20biologique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numériques basés sur une méthode qui permet de déterminer la quantité d'une matière absorbée dans le corps humain en mesurant la matière en question ou ses dérivés métaboliques dans les tissus, les fluides ou l'air expiré. 3, fiche 5, Français, - indice%20biologique%20d%27exposition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Certains paramètres peuvent être détectés sans qu'il y ait exposition professionnelle à l'agent impliqué. Les valeurs de référence sont donc les valeurs observées dans la population générale non professionnellement exposée (95ième percentile). Les valeurs de surveillance biologique sont celles proposées dans le cadre de la surveillance des sujets professionnellement exposés par l'ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) : BEI (Biological Exposure Indices); DFG (Deutsche Forschungsgemeinshaft) : BAT (Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert); la France : IBE (Indices Biologiques d'Exposition); la Suisse : VBT (Valeurs Biologiques Tolérables); la Finlande : BAL (Biological Action Levels) et le Laboratoire de Toxicologie industrielle : VBA (Valeurs Biologiques Admissibles). 2, fiche 5, Français, - indice%20biologique%20d%27exposition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] déterminer des valeurs limites biologiques d'exposition. 4, fiche 5, Français, - indice%20biologique%20d%27exposition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
- Bioquímica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- índice de exposición biológica
1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20exposici%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- BEI 1, fiche 5, Espagnol, BEI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lista de TLV's y BEI's. Valores Límite de Umbral para productos químicos en el ambiente laboral. Adoptada por la ACGIH. Valores Límite de Umbral para agentes físicos en el ambiente laboral e índices de exposición biológica. 1, fiche 5, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20exposici%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- InfoCentre Bulletin Board
1, fiche 6, Anglais, InfoCentre%20Bulletin%20Board
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IBB 2, fiche 6, Anglais, IBB
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Babillard électronique d'InfoCentre
1, fiche 6, Français, Babillard%20%C3%A9lectronique%20d%27InfoCentre
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BÉI 2, fiche 6, Français, B%C3%89I
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Babillard électronique d'InfoCentre (BÉI), administré par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, donne accès à la plus récente information en provenance du monde entier et touchant la promotion du Commerce intérieur et la politique étrangère canadienne. 1, fiche 6, Français, - Babillard%20%C3%A9lectronique%20d%27InfoCentre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :