TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPPING [2 fiches]

Fiche 1 2009-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Waste Management
CONT

One method often considered and selected for contaminated sediment management is capping. The contaminated sediment is placed in a depression or at a site where hydrodynamic conditions ensure stability of the material and then covered with a layer of uncontaminated sand or silt anywhere from less than 1 m to more than 2 m thick.

Terme(s)-clé(s)
  • in water capping

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Gestion des déchets
CONT

L'une des méthodes souvent envisagées et retenues pour gérer les sédiments contaminés est le recouvrement en milieu aquatique (capping). Cette technique consiste à placer les sédiments contaminés dans une dépression ou dans un site où les conditions hydrodynamiques assurent la stabilité des matériaux, et à les recouvrir d'une couche de sable ou de silt non contaminé d'une épaisseur variant de moins de un mètre à plus de deux mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dragado
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Localization to the polar areas of a cell surface of membrane determinants that had been evenly distributed on the cell surface before interaction with specific antigen. This step follows patching and usually precedes internalization of the surface components.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Processus de redistribution des déterminants membranaires sur une partie limitée de la surface cellulaire sous l'influence d'anticorps (bivalents).

CONT

Les immunoglobulines ne sont pas immobiles dans la membrane. On peut provoquer leur mouvement en incubant les lymphocytes avec des anticorps anti-Ig. C'est le phénomène de redistribution des récepteurs ou «capping». [...] Redistribution des antigènes de surface, induite par le contact avec l'anticorps (le phénomène de «capping»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :