TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSEIL GESTION HARDE CARIBOUS PORCUPINE [1 fiche]

Fiche 1 2005-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mammals
  • Ecology (General)
OBS

"The PCMB is a joint management board established under the Porcupine Caribou Management Agreement signed in 1985. The Board consists of eight members representing six signatories (Government of Canada, Government of Yukon, Government of the Northwest Territories, Inuvialuit Game Council, Gwich'in Tribal Council, and the Council of Yukon First Nations). A Chair and a Secretariat are contracted to provide support to the Board. The Board meets at leats twice per year, often in the Porcupine Caribou user communities, and holds conference calls between scheduled meetings. Workshops are held throughout the year as needed".

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Porcupine Caribou Management Board
  • Canadian Porcupine Caribou Board
  • Porcupine Caribou Board (Canada)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mammifères
  • Écologie (Généralités)
OBS

Renseignements confirmées par le PCMB.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil de gestion de la harde de caribous de la Porcupine
  • CGHCP

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :