TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CRIBLE [11 fiches]

Fiche 1 2022-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Quarries
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Dredging
DEF

A large sieve used in gravel pits, quarries, etc., for grading aggregate.

PHR

elliptical vibrating screen

OBS

screen: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Carrières
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Dragage
DEF

Appareil utilisé dans les gravières, les carrières, etc., pour classer les granulats.

CONT

La cribleuse [...] permet de cribler des matériaux bruts grâce à sa grille supérieure en forme de doigts et d'obtenir trois granulométries différentes : 0/10; 10/50; +50.

OBS

tamis; crible : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

riddle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crible : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

A depressed area in the wall of a sieve cell or sieve-tube element, perforated by a sieve-like cluster of minute pores through which the protoplast is connected with that of the contiguous sieve cell or sieve-tube element.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

Surface déprimée dans la paroi d'un élément criblé, perforée comme [une passoire] par un amas de minuscules pores, à travers lesquels existent des connexions protoplasmiques avec l'élément criblé contigu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Gold and Silver Mining
Terme(s)-clé(s)
  • rocker-arm shovel

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Mines d'or et d'argent
DEF

Petit godet d'excavation monté sur deux bascules et dans lequel les sables alluvionnaires aurifères sont agités par oscillation dans l'eau, pour recueillir l'or.

Terme(s)-clé(s)
  • rockeur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
Terme(s)-clé(s)
  • dressing shoe

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
CONT

Deux grilles (parfois trois) sont en général superposées sans être jointives. [...] La grille supérieure [...] retient les menues pailles, les balles et les otons les plus gros. [Les otons] qui traversent la grille avec les grains tombent sur la seconde grille de nettoyage. Cette dernière - dite grille de finition - retient les derniers otons et ne laisse passer que les grains propres [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas para la cosecha (Agricultura)
DEF

[Aparato del] sistema de separación de sólidos por volumen, basado en el paso de los materiales por una superficie con orificios de un diámetro determinado.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Household Utensils and Appliances (General)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Équipement ménager (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Equipo de uso doméstico (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Animal Feed Processing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Alimentation des animaux (Matériel)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Any of various machines or devices used in scalping grain

OBS

to scalp: to screen or sift (as grain, meal, or ore) in order to remove foreign materials or to separate out coarser grades.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :