TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEGAT VISIBLE [1 fiche]

Fiche 1 1988-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Air Pollution
  • Plant Diseases
CONT

Many studies have shown that temporary impairment of growth at low concentrations can occur without visible injury.

CONT

Chronic damage may occur with sensitive species at mean levels as low as 120 ug.m [Superscript-3] while exposures of a few hours at 100-160 ug.m [Superscript-3] can produce visible injury.

OBS

"Apparent damage", which possess a broader sense then "visible injury", was taken from the Envirotips Manual on Sulphur dioxide, chap. 6.5.1., page 67.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Pollution de l'air
  • Maladies des plantes
CONT

En raison de la grande sensibilité de certaines espèces et de la résistance d'autres espèces, il importe de savoir si le fluor gêne l'activité physiologique de la plante quand il ne provoque pas de lésions visibles.

CONT

Aussi bien aux Etats-Unis qu'en Allemagne, on a (...) mis en évidence que les arbres présentant aujourd'hui des dommages visibles avaient depuis trente ans des cernes annuels plus étroits que les arbres qui ne présentent pas de symptômes de dépérissement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :