TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETENTION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 1, Anglais, detention
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deforcement 2, fiche 1, Anglais, deforcement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of property. 3, fiche 1, Anglais, - detention
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détention
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tention
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rétention 2, fiche 1, Français, r%C3%A9tention
correct, nom féminin, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de biens. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tention
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
détention : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9tention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- detentación
1, fiche 1, Espagnol, detentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que alguien, sin justo título, con mala fe o procedimientos ilegales, obtiene y retiene lo que manifiestamente no le pertenece. 1, fiche 1, Espagnol, - detentaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 2, Anglais, detention
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of holding in custody for lawful purposes such as prosecution, maintenance of public safety, or pursuant to legal order. 1, fiche 2, Anglais, - detention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
detention: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - detention
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détention
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tention
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte de retenir à des fins légales telles que poursuites judiciaires, maintien de la sécurité publique, ou en application d’une décision de justice. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
détention : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9tention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- precarious possession
1, fiche 3, Anglais, precarious%20possession
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Detention of property by someone other than the owner or possessor on behalf of or with permission of the owner or possessor. 2, fiche 3, Anglais, - precarious%20possession
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A lessee has precarious possession of the leased property. 2, fiche 3, Anglais, - precarious%20possession
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- possession précaire
1, fiche 3, Français, possession%20pr%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détention 1, fiche 3, Français, d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée parfois pour désigner la simple détention d'un bien. 1, fiche 3, Français, - possession%20pr%C3%A9caire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ownership
1, fiche 4, Anglais, ownership
correct, loi fédérale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- propriété
1, fiche 4, Français, propri%C3%A9t%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appartenance 2, fiche 4, Français, appartenance
loi fédérale, nom féminin
- détention 2, fiche 4, Français, d%C3%A9tention
loi fédérale, nom féminin
- droit de propriété 1, fiche 4, Français, droit%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
loi fédérale, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
- Farm Management and Policy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 5, Anglais, detention
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of products taken off the market pending a decision on their health, compliance status, etc. 2, fiche 5, Anglais, - detention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Gestion et politique agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consignation
1, fiche 5, Français, consignation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- retenue 2, fiche 5, Français, retenue
correct, nom féminin
- rétention 3, fiche 5, Français, r%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
- détention 3, fiche 5, Français, d%C3%A9tention
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On parle de retenue dans le cas de produits qui ont été retirés temporairement du marché en attendant qu'on statue sur leur état sanitaire, leur conformité, etc. 3, fiche 5, Français, - consignation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Gestión y política agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 5, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría podrá decomisar [...] el fertilizante que: No cumpla con las propiedades físicas, químicas o biológicas [...] Después de realizada la retención, los productos se mantendrán con sellos de seguridad en el establecimiento comercial, se concederá al interesado quince (15) días hábiles, a partir del momento en que se notifique el acta correspondiente, para que subsane las infracciones reglamentarias o bien se oponga a la retención. 1, fiche 5, Espagnol, - retenci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 6, Anglais, detention
correct, loi fédérale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 6, Anglais, - detention
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
detention: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 6, Anglais, - detention
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détention
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tention
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- garde 2, fiche 6, Français, garde
nom féminin
- retenue 3, fiche 6, Français, retenue
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garde; détention : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9tention
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
détention : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9tention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- detención
1, fiche 6, Espagnol, detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En Australia, los solicitantes de asilo que llegan sin la documentación adecuada son sometidos a las disposiciones de la Ley sobre Inmigración, que establece la detención obligatoria hasta que se tome una decisión sobre el caso. 2, fiche 6, Espagnol, - detenci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Detención obligatoria. 2, fiche 6, Espagnol, - detenci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- custody
1, fiche 7, Anglais, custody
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The terms "custody" and "custodial" can be rendered in many different ways depending on the context. 2, fiche 7, Anglais, - custody
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Remand to custody. 3, fiche 7, Anglais, - custody
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- custodial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détention
1, fiche 7, Français, d%C3%A9tention
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Renvoyer à la détention. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9tention
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes «custody» et «custodial» peuvent se rendre de diverses autres façons, selon le contexte. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9tention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- custodia judicial
1, fiche 7, Espagnol, custodia%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- withholding 1, fiche 8, Anglais, withholding
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Occurs when a dealer withholds a new issue from his customers in a rising market and subsequently takes the capital gain himself. 2, fiche 8, Anglais, - withholding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rétention
1, fiche 8, Français, r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- détention 1, fiche 8, Français, d%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 8, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Police
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- confinement
1, fiche 9, Anglais, confinement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To be in confinement 2, fiche 9, Anglais, - confinement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 9, Anglais, - confinement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police militaire
- Droit pénal
- Droit judiciaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- incarcération
1, fiche 9, Français, incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- détention 2, fiche 9, Français, d%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Être placé en détention 2, fiche 9, Français, - incarc%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
- Derecho penal
- Derecho procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- reclusión
1, fiche 9, Espagnol, reclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- internamiento 1, fiche 9, Espagnol, internamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - reclusi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- in detention
1, fiche 10, Anglais, in%20detention
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 10, Anglais, - in%20detention
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous garde
1, fiche 10, Français, sous%20garde
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- en détention 1, fiche 10, Français, en%20d%C3%A9tention
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 10, Français, - sous%20garde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Detention
1, fiche 11, Anglais, Detention
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
81.A8: classification specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Detention
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Détention
1, fiche 11, Français, D%C3%A9tention
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
81.A8 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 11, Français, - D%C3%A9tention
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :