TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISTANCE-TEMPS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slant-range
1, fiche 1, Anglais, slant%2Drange
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Image direction as measured along the sequence of line-of-sight rays from the radar to each and every reflecting point in the illuminated scene. 2, fiche 1, Anglais, - slant%2Drange
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since a SAR looks down and to the side, the slant range to ground range transformation has an inherent geometric scale which changes across the image swath. 2, fiche 1, Anglais, - slant%2Drange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
slant-range: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - slant%2Drange
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Slant-range scale distortion. 3, fiche 1, Anglais, - slant%2Drange
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- slant range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance-temps
1, fiche 1, Français, distance%2Dtemps
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- distance oblique 2, fiche 1, Français, distance%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par l'onde électromagnétique entre le capteur actif et la cible, obtenue par la mesure du temps de parcours. 3, fiche 1, Français, - distance%2Dtemps
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour tous les angles, l'antenne du radar mesure la distance radiale entre le radar et chaque cible sur la surface : c'est la distance oblique (ou distance-temps). 4, fiche 1, Français, - distance%2Dtemps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distance-temps : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 1, Français, - distance%2Dtemps
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- distance temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distancia oblicua
1, fiche 1, Espagnol, distancia%20oblicua
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :