TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXOPEPTIDASE [2 fiches]

Fiche 1 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Any enzyme that hydrolyses a protein or peptide by splitting amino acids or, rarely dipeptides from the ends of the substrate molecules.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Les exopeptidases sont des enzymes qui catalysent l'hydrolise des liaisons peptidiques à l'extrémité des chaînes [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Cada una de las enzimas de la clase hidrolasas, catalizadoras de la escisión secuencial de las uniones peptídicas de proteínas a partir de uno de sus extremos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

General name for a proteolytic enzyme that catalyzes the hydrolysis of terminal peptide linkages in a polypeptide chain, thus releasing free amino acids.

CONT

Tests of various synthetic peptides as substrates showed that ... chymotrypsin ... is an endopeptidase; i.e., it can split certain types of peptide linkages wherever they occur in a peptide chain, in contrast to the exopeptidases, which can split only terminal peptide bonds.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Enzyme protéolytique catalysant la rupture des liaisons peptidiques en détachant un acide aminé terminal. On distingue des aminopeptidases et des carboxypeptidases.

CONT

Chez les Mammifères, la digestion protéique se poursuit au-delà de l'estomac par l'intervention des sécrétions pancréatiques et intestinales. Le suc pancréatique est en effet riche en enzymes protéolytiques : trypsine, chymotrypsine, protaminase et carboxypeptidases. Cette digestion est complétée par des exopeptidases (aminopeptidase, di- et tripeptidases) produites par la muqueuse intestinale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :