TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTENSION COMPLETE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complete extension 1, fiche 1, Anglais, complete%20extension
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 1, Anglais, - complete%20extension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 1, Anglais, - complete%20extension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extension complète
1, fiche 1, Français, extension%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme d'haltérophilie. 1, fiche 1, Français, - extension%20compl%C3%A8te
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 1, Français, - extension%20compl%C3%A8te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthoses
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full extension
1, fiche 2, Anglais, full%20extension
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The normal range of motion is from full extension of the metaphalangeal (MP) joints to the point where the finger and thumb pads touch. 1, fiche 2, Anglais, - full%20extension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extension complète
1, fiche 2, Français, extension%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- extension totale 1, fiche 2, Français, extension%20totale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces articulations sont toutes verrouillables dans une position, normalement celle de l'extension totale, et permettent la flexion totale en position déverrouillée. 1, fiche 2, Français, - extension%20compl%C3%A8te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full extension
1, fiche 3, Anglais, full%20extension
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - full%20extension
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terms for furniture fittings. 2, fiche 3, Anglais, - full%20extension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extension complète
1, fiche 3, Français, extension%20compl%C3%A8te
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - extension%20compl%C3%A8te
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, fiche 3, Français, - extension%20compl%C3%A8te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :