TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FEU ARTIFICE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firework: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

feu d'artifice : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :