TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLAMME [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lancet
1, fiche 1, Anglais, lancet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lancet: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - lancet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 1, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flamme : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - flamme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flame
1, fiche 2, Anglais, flame
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An intentionally insulting message meant to incite anger. 2, fiche 2, Anglais, - flame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 2, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- message incendiaire 2, fiche 2, Français, message%20incendiaire
correct, nom masculin
- flambée 3, fiche 2, Français, flamb%C3%A9e
correct, nom féminin
- coup de feu 4, fiche 2, Français, coup%20de%20feu
correct, nom masculin
- réponse injurieuse 5, fiche 2, Français, r%C3%A9ponse%20injurieuse
correct, nom féminin
- fusillade 6, fiche 2, Français, fusillade
correct, nom féminin
- flammée 6, fiche 2, Français, flamm%C3%A9e
correct, nom féminin
- réponse furieuse 4, fiche 2, Français, r%C3%A9ponse%20furieuse
correct, nom féminin
- propos incendiaires 7, fiche 2, Français, propos%20incendiaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Message à caractère agressif ou malveillant adressé à un ou plusieurs internautes sur un réseau. 8, fiche 2, Français, - flamme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message incendiaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 9, fiche 2, Français, - flamme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flama
1, fiche 2, Espagnol, flama
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- flamazo 2, fiche 2, Espagnol, flamazo
correct, nom masculin, Mexique
- llama 2, fiche 2, Espagnol, llama
correct, nom féminin, Mexique
- respuesta insultante 2, fiche 2, Espagnol, respuesta%20insultante
correct, nom féminin, Mexique
- desahogo 2, fiche 2, Espagnol, desahogo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- cabreo 1, fiche 2, Espagnol, cabreo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cachet
1, fiche 3, Anglais, cachet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A special design or inscription [usually applied on] an envelope to commemorate a postal or philatelic event ..., an advertisement forming part of a postage meter impression, or a motto or slogan included in a postal cancellation. 2, fiche 3, Anglais, - cachet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cachet: not to be confused with "postmark" (marking on mail that shows the date and point of mailing or arrival.) 3, fiche 3, Anglais, - cachet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cachet: term used at Canada Post. 3, fiche 3, Anglais, - cachet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 3, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inscription ou dessin spécial apposé [habituellement] sur une enveloppe afin de souligner un événement [postal ou philatélique]; [une] publicité faisant partie de l’empreinte de la machine à affranchir, ou [un] slogan faisant partie de l’oblitération postale. 2, fiche 3, Français, - flamme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flamme : ne pas confondre avec «cachet postal» (marque sur le courrier qui indique la date et le lieu de dépôt ou la destination). 3, fiche 3, Français, - flamme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flamme : terme en usage à Postes Canada. 3, fiche 3, Français, - flamme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marca postal
1, fiche 3, Espagnol, marca%20postal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las marcas postales son aquellas aplicadas en la correspondencia, como una forma de difusión o información, sin tocar los sellos postales. […] las marcas postales tienen como única función la de difundir y/o promocionar hechos o acontecimientos. 1, fiche 3, Espagnol, - marca%20postal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marca postal: no confundir con "matasellos", que es la marca que anula el franqueo al imprimirse sobre el sello postal y que indica la fecha y lugar del despacho de la correspondencia. 2, fiche 3, Espagnol, - marca%20postal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- streamer 1, fiche 4, Anglais, streamer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Both (nosewheel) pins should be joined ... with a fluorescent streamer attached to indicate the presence of the pins when installed. 1, fiche 4, Anglais, - streamer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 4, Français, flamme
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Signaler [...] les cas d'absence ou de détérioration des flammes de sécurité de train de l'avion. 1, fiche 4, Français, - flamme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slub
1, fiche 5, Anglais, slub
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- slug 2, fiche 5, Anglais, slug
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A soft, thick, uneven place in a yarn; can be either a defect or purposely set in the yarn, such as in the case of slub yarn. 1, fiche 5, Anglais, - slub
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 5, Français, flamme
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grosseur 1, fiche 5, Français, grosseur
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil présentant brusquement et accidentellement une surépaisseur sur une longueur plus ou moins importante. 1, fiche 5, Français, - flamme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flamme; grosseur : termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 5, Français, - flamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fiamme
1, fiche 6, Anglais, fiamme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Flattened, elongate, pumice clasts that are found in many welded ignimbrites. 2, fiche 6, Anglais, - fiamme
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fiamme are lens-shaped, usually mm to cm in size, seen on surfaces of some volcaniclastic rocks. They can occur in welded pyroclastic fall deposits and in ignimbrites, which are the deposits of pumiceous pyroclastic density currents. 3, fiche 6, Anglais, - fiamme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The pumice clasts, which are in a hot, plastic state when deposited from the pyroclastic flow, are compressed and flattened by the weight of the overlying ignimbrite body, producing elongated glassy clasts with ragged, flame-like ends ... Many fiamme clasts continue to vesiculate after formation, leading to the development of spherical vesicles within them. 2, fiche 6, Anglais, - fiamme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The name fiamme comes from the Italian word for flames, describing their shape. The term is descriptive and non-genetic. 3, fiche 6, Anglais, - fiamme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fiamme
1, fiche 6, Français, fiamme
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flamme 2, fiche 6, Français, flamme
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de roche qui possède un aspect aérodynamique en fuseau dû à son façonnement durant son trajet aérien à l'intérieur d'un écoulement pyroclastique. 2, fiche 6, Français, - fiamme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lack of homogeneity in granites
1, fiche 7, Anglais, lack%20of%20homogeneity%20in%20granites
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 7, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'homogénéité dans le granite. 1, fiche 7, Français, - flamme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Various Decorative Arts
- Archaeology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flambé
1, fiche 8, Anglais, flamb%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flambe 2, fiche 8, Anglais, flambe
adjectif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or being a Chinese ceramic glaze depending on partial reduction of copper oxides for its mingled red, purple, and greenish tones. 3, fiche 8, Anglais, - flamb%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flambe, i.e. on Chinese porcelain with a glaze applied irregularly, or by splashing. 2, fiche 8, Anglais, - flamb%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Two Chinese flambé vases; a fine flambé glaze. 3, fiche 8, Anglais, - flamb%C3%A9
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Arts décoratifs divers
- Archéologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flambé
1, fiche 8, Français, flamb%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- flammé 2, fiche 8, Français, flamm%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une céramique sur laquelle des effets de couleurs ont été provoqués, volontairement ou non, au cours de la cuisson, soit par contact avec les flammes, soit en modifiant l'atmosphère du four. 3, fiche 8, Français, - flamb%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Qualifie un carrelage ou tout élément céramique sur lequel le feu a produit des nuançages de coloration. 4, fiche 8, Français, - flamb%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les céramiques flammées furent une spécialité des céramistes chinois, qui en découvrirent le secret dès le XVième siècle [...] 3, fiche 8, Français, - flamb%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Diversas artes decorativas
- Arqueología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- flambé
1, fiche 8, Espagnol, flamb%C3%A9
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Various Decorative Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flambé ceramic
1, fiche 9, Anglais, flamb%C3%A9%20ceramic
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flambé glaze. (In Chinese ceramics) a variegated glaze produced by controlled irregularities of firing. 2, fiche 9, Anglais, - flamb%C3%A9%20ceramic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Arts décoratifs divers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flammé
1, fiche 9, Français, flamm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flambé 1, fiche 9, Français, flamb%C3%A9
correct, nom masculin
- céramique flammée 1, fiche 9, Français, c%C3%A9ramique%20flamm%C3%A9e
correct, nom féminin
- céramique flambée 2, fiche 9, Français, c%C3%A9ramique%20flamb%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Flammé. (Nom masculin) Céramique flammée. 1, fiche 9, Français, - flamm%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flammé. (Adjectif) Se dit d'une céramique sur laquelle des effets de couleur ont été provoqués, volontairement ou non, au cours de la cuisson, soit par contact avec les flammes, soit en modifiant l'atmosphère du four. 1, fiche 9, Français, - flamm%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les céramiques flammées furent une spécialité des céramistes chinois, qui en découvrirent le secret dès le xv ième siècle [...] 1, fiche 9, Français, - flamm%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Diversas artes decorativas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- flambé
1, fiche 9, Espagnol, flamb%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flambé: Tipo de vidriado que se aplica a la porcelana. La técnica fue descubierta por los chinos en la dinastía Ming y consiste en el horneado de la pieza con un barniz al que se incorpora cobre resultando una cubierta o aspecto final rojo profundo moteado en púrpura y turquesa. 1, fiche 9, Espagnol, - flamb%C3%A9
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flame
1, fiche 10, Anglais, flame
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone of combustion in the gaseous phase from which light is emitted. 2, fiche 10, Anglais, - flame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flame: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - flame
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 10, Français, flamme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone de combustion en phase gazeuse avec émission de lumière. 2, fiche 10, Français, - flamme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flamme : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - flamme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- llama
1, fiche 10, Espagnol, llama
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manifestación luminosa de una reacción de combustión, debida a los gases en ignición acompañados de partículas sólidas incandescentes. 1, fiche 10, Espagnol, - llama
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Ship Communications (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 11, Anglais, pennant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A triangular-shaped flag with the fly usually much longer than the hoist used for signalling or for dressing a ship. 2, fiche 11, Anglais, - pennant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 11, Anglais, - pennant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 11, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pavillon long et étroit généralement de forme triangulaire et servant dans la marine de guerre de drapeau de signalisation surtout. 2, fiche 11, Français, - flamme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 11, Français, - flamme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- streamer 1, fiche 12, Anglais, streamer
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pennant 1, fiche 12, Anglais, pennant
- pelmet 1, fiche 12, Anglais, pelmet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 12, Français, fanion
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- oriflamme 1, fiche 12, Français, oriflamme
nom masculin
- flamme 1, fiche 12, Français, flamme
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1977-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Clothing (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bag
1, fiche 13, Anglais, bag
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"busby" a military full-dress hat made of fur with a bag usually of cloth and of the color of the facings of the regiment hanging from the top on the right. 1, fiche 13, Anglais, - bag
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chapellerie
- Vêtements (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 13, Français, flamme
correct, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"colback": sorte de bonnet à poil surmonté d'un plumet, évasé du haut et fermé par une poche conique en drap appelée "flamme". 1, fiche 13, Français, - flamme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pennant 1, fiche 14, Anglais, pennant
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Pennon) 1, fiche 14, Anglais, - pennant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 14, Français, flamme
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :