TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMATION IL NY QUE TRAVAIL QUI VAILLE FORMER MAIN-OEUVRE CANADIENNE CREER EMPLOIS SANS ACCROITRE DEFICIT INFLATION TAUX IMPOSITION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- In training, only work works: train Canadians and create jobs without increasing the deficit, inflation or tax rates
1, fiche 1, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- In training, only work works 1, fiche 1, Anglais, In%20training%2C%20only%20work%20works
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report of the Sub-Committee on Training and Employment of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, 1987. 1, fiche 1, Anglais, - In%20training%2C%20only%20work%20works%3A%20train%20Canadians%20and%20create%20jobs%20without%20increasing%20the%20deficit%2C%20inflation%20or%20tax%20rates
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- En formation, il n'y a que le travail qui vaille : former la main-d'œuvre canadienne et créer des emplois sans accroître le déficit, l'inflation ou les taux d'imposition
1, fiche 1, Français, En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%27imposition
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- En formation, il n'y a que le travail qui vaille 1, fiche 1, Français, En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Sous-comité de la formation et de l'emploi du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 1987. 1, fiche 1, Français, - En%20formation%2C%20il%20n%27y%20a%20que%20le%20travail%20qui%20vaille%20%3A%20former%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20canadienne%20et%20cr%C3%A9er%20des%20emplois%20sans%20accro%C3%AEtre%20le%20d%C3%A9ficit%2C%20l%27inflation%20ou%20les%20taux%20d%27imposition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :