TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FREIN MACHOIRES [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A foundation brake consisting of a drum attached to a wheel and internal brake shoes equipped with linings which are attached to a backing plate or a spider, and which is connected to an axle.

OBS

When the brake pedal is depressed, both shoes, which are mounted on a stationary part of the vehicle, are pushed toward the inside surface of the drum, causing the vehicle to slow down or to stop.

OBS

drum brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Frein de base composé d'un tambour relié à la roue et de segments intérieurs revêtus de garnitures solidaires d'un plateau ou d'un porte-segments, lié à l'un des essieux du véhicule.

OBS

Lorsque l'on appuie sur la pédale de frein, deux segments, solidaires d'une partie fixe du véhicule, viennent s'appliquer contre la surface interne du tambour, provoquant ainsi le ralentissement ou l'arrêt du véhicule routier.

OBS

frein à tambour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Freno base compuesto de un tambor conectado a la rueda y zapatas interiores revestidas con guarniciones que están sólidamente unidas a un plato de apoyo o una cruceta portazapatas, el todo incorporado a los ejes de un vehículo.

OBS

Al pisar el pedal de freno, dos zapatas, sólidamente conectadas a una parte fija del vehículo, ejercen presión contra la cara interna del tambor y este rozamiento modera o para la rotación de las ruedas, y por consiguiente, el movimiento del vehículo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :