TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HAUT GAMME [9 fiches]

Fiche 1 2012-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

Of, pertaining to, or associated with the more expensive section of the market for a particular product.

CONT

High-end laser printers produce the output of choice in offices.

PHR

High-end telecom applications.

PHR

Top-of-the-line product.

PHR

Top-of-the-range graphics processing.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Qui se situe dans la partie supérieure d'une gamme de caractéristiques donnée.

PHR

Ordinateur, produit haut de gamme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Chemistry
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

Since the mid 1980s, Sasol has been involved in developing and marketing higher-value chemicals for a range of markets. The company has moved into a number of new chemical and related fields, including acrylonitrile and acrylic fibres, polypropylene, higher-value phenolic alpha olefins, alkylamines, as well as higher-value ketones. These developments have resulted in the synfuels production facilities being discontinued in favour of the more lucrative production of higher-value chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • higher value

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Chimie
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Se dit des produits (pétroliers ou autres produits chimiques) qui rapportent le plus. [Propositions et renseignements obtenus d'un expert chimiste consulté par une traductrice chez Petro-Canada.]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
OBS

of or for the high-income consumer; of higher grade or quality. Faced with the need to cut their motoring costs, car owners appear to be choosing a solution which is least painful to the ego as well as to the pocket - to buy a car which is slightly more up-market than they would previously have done, look after it better and keep it longer.

CONT

To move up-market.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
CONT

Évoluer vers le haut de gamme, vers la production d'articles de haute de gamme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Estudio del mercado
  • Ahorro y consumo
CONT

Pasar a la producción de artículos de mayor calidad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Dans une famille de produits, se dit de la série de la meilleure qualité, la plus perfectionnée et la plus chère.

OBS

instruments scientifiques de haute technicité. Source : Biofutur, no 36, juin 1985, p. 43.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A mutated term of the digital age that refers to a computer's ability to take in lots of information all at once - a growing imperative in computer science.

CONT

Combine it with "real time" - a computing term for the ability to perform computations on data that are being generated that very instant - and you have the ultimate computer-jock compliment: "She has high bandwidth and thinks in real time."

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Ingénieur de première classe, être de classe, (qualité, distinction, valeur).

OBS

L'expression technique «grande largeur de bande» n'a pas acquis un sens figuré analogue à celui acquis par «high bandwidth».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Status, position, rank, or reputation.

CONT

in good standing.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Video Technology
DEF

"Professional" quality video.

CONT

The compact disc was a spin-off development from Philip's Laservision videodisc, which is still a popular medium for interactive programmes, as it offers "broadcast" quality (analogue) motion video, and the ability to mix together the graphics and text of hypermedia with video stills and sequences on the same monitor screen.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Vidéotechnique
CONT

Les professionnels considèrent trois niveaux de qualité d'enregistrement. La qualité grand public [...] La qualité dite institutionnelle [...] Le haut de gamme, représenté par la qualité «Broadcast», celle des chaînes de télévision ou de certaines sociétés de production. La perte en qualité après copie est à peine perceptible. En revanche, les matériels utilisés entraînent des coûts horaires très élevés.

CONT

Les logiciels et matériels permettant la conversion de la vidéo analogique en vidéo numérique sont proposés à des coûts très abordables. Si la qualité professionnelle («broadcast») n'est pas encore au rendez-vous, ce n'est probablement qu'une question de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Tourism (General)
DEF

of the highest rank, rate, or class.

Terme(s)-clé(s)
  • high standing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Expression classant un produit dans les premiers rangs d'une gamme.

OBS

De haut de gamme : expression classant un produit au premier rang.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Language Problems
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Problèmes de langue
  • Traduction
DEF

Se dit d'un appareil doté de tous les perfectionnements : magnétoscope, téléphone, aspirateur, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :