TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INCERTAIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indirect quotation
1, fiche 1, Anglais, indirect%20quotation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indirect listing 2, fiche 1, Anglais, indirect%20listing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quotation of fixed units of domestic currency in variable units of foreign currency. 3, fiche 1, Anglais, - indirect%20quotation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the UK 1 [pound] = $y. 4, fiche 1, Anglais, - indirect%20quotation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cotation indirecte
1, fiche 1, Français, cotation%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- incertain 2, fiche 1, Français, incertain
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'unités monétaires nationales (monnaie nationale) que l'on peut obtenir avec une unité monétaire étrangère. 1, fiche 1, Français, - cotation%20indirecte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En matière de cours de change, la plupart des places cambistes expriment «l'incertain», c'est-à-dire qu'elles indiquent le prix d'une unité de monnaie étrangère (ou de 100 unités) pour une parité variable de leur monnaie nationale. 2, fiche 1, Français, - cotation%20indirecte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cotización indirecta
1, fiche 1, Espagnol, cotizaci%C3%B3n%20indirecta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- doubtful 1, fiche 2, Anglais, doubtful
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incertain 1, fiche 2, Français, incertain
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soft
1, fiche 3, Anglais, soft
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Should a figure as large and as "soft" as a pension benefit obligation even be disclosed in notes to financial statements? 1, fiche 3, Anglais, - soft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incertain
1, fiche 3, Français, incertain
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incertain 1, fiche 4, Français, incertain
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- précaire 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9caire
- hasardeux 1, fiche 4, Français, hasardeux
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :