TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JAMBE TRAINE [2 fiches]

Fiche 1 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

During the slide after the release of a rock, the curler's trailing leg is his or her back leg with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg" with the crepe or teflon slider or sole.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au cours de la glissade suivant le lâcher d'une pierre, la «jambe de traîne» d'un curleur ou d'une curleuse est celle dont la chaussure à ce pied est munie d'une semelle antidérapante, à l'opposé de la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant» dont la chaussure est munie d'une semelle de crêpe ou de téflon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

While sliding after delivery, the curler's trailing leg is the back leg with a grip-sole shoe.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au cours de la glissade suivant le lâcher de la pierre, la «jambe qui traîne» est celle dont la chaussure est munie d'une semelle antidérapante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :