TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAMPE-FLASH CLASSE FP [2 fiches]

Fiche 1 2007-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
DEF

A flashbulb for use with focal plane shutters.

OBS

The light/time curve has a comparatively long and reasonably uniform peak (25 to 55 milliseconds half peak duration). The drawn out peak covers the run-down time of the shutter ensuring uniform exposures of the film even at the fastest shutter speeds (narrowest slit width).

OBS

FP stands for "focal plane."

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Lampe éclair ayant une courbe caractéristique à crête aplatie, ce qui indique un temps d'éclair utile relativement long; à utiliser avec des obturateurs à rideau.

OBS

Ce type de lampe permet avec ceux-ci les vitesses d'obturation les plus courtes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Lamps
OBS

for that reason special long-flash bulb (class FP) are used for focal plane shutter synchronization [also FP bulb p.646]

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Lampes
OBS

(<focal plane"). La courbe est aplatie, il n'y a donc plus d'indication de retard à la crête.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :