TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGNE EXPLORATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 1, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 1, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially 1, fiche 1, Anglais, - scan%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 1, Anglais, - scan%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 1, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement 1, fiche 1, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 2, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 2, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially. 1, fiche 2, Anglais, - scan%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - scan%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 2, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement. 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de exploración
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea de barrido 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20barrido
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- control traverse 1, fiche 3, Anglais, control%20traverse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profil géométrique 1, fiche 3, Français, profil%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 3, Français, ligne%20d%27exploration
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :