TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANIFESTE MARITIME [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A detailed listing of the entire cargo loaded into any one ship showing all pertinent data which will readily identify such cargo and where and how the cargo is stowed.

OBS

ocean manifest: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Inventaire détaillé de la cargaison d'un navire précisant les données nécessaires à son identification immédiate et indiquant où et comment la cargaison est arrimée.

OBS

manifeste maritime : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

Liste détaillée de toutes les marchandises chargées sur un navire quelconque, où figurent toutes les données pertinentes qui permettront de reconnaître facilement les marchandises en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Relación detallada de toda la carga de un barco con los datos pertinentes para su completa identificación y para indicar dónde y cómo está almacenada la carga.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :