TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARCHE VIDE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electronics
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- no-load operation
1, fiche 1, Anglais, no%2Dload%20operation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The operation of a machine, transformer or other apparatus when it absorbs power without providing any. 2, fiche 1, Anglais, - no%2Dload%20operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Électronique
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marche à vide
1, fiche 1, Français, marche%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonctionnement d'une machine, d'un transformateur ou autre appareil lorsqu'il absorbe de la puissance sans en fournir. 2, fiche 1, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Electrónica
- Electrotecnia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- funcionamiento en vacío
1, fiche 1, Espagnol, funcionamiento%20en%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Funcionamiento de una máquina que gira con potencia nula. 1, fiche 1, Espagnol, - funcionamiento%20en%20vac%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- idling
1, fiche 2, Anglais, idling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- idle running 2, fiche 2, Anglais, idle%20running
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
idling: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 2, Anglais, - idling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche au ralenti
1, fiche 2, Français, marche%20au%20ralenti
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marche à vide 2, fiche 2, Français, marche%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marche au ralenti : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - marche%20au%20ralenti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- running
1, fiche 3, Anglais, running
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marche à vide
1, fiche 3, Français, marche%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compressors
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unloading 1, fiche 4, Anglais, unloading
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air compressor 1, fiche 4, Anglais, - unloading
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The air compressor still operates but without any compressing action. 1, fiche 4, Anglais, - unloading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Compresseurs
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marche à vide
1, fiche 4, Français, marche%20%C3%A0%20vide
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
compresseur d'air 1, fiche 4, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fonctionnement du compresseur sans production d'air comprimé. 1, fiche 4, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry-fire 1, fiche 5, Anglais, dry%2Dfire
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Spas. All models are protected against a dry-fire by a pressure-switch factory calibrated at 2 psi. 1, fiche 5, Anglais, - dry%2Dfire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marche à vide
1, fiche 5, Français, marche%20%C3%A0%20vide
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après M. Jean-Paul Champagne, terminologue à la section militaire et technique, "dry-fire" serait du jargon utilisé pour signifier que la baignoire à tourbillons ne peut fonctionner à vide c'est-à-dire qu'elle est pourvue d'un mécanisme de sécurité qui empêche le dispositif de production des tourbillons de se mettre en marche quand il n'y a pas suffisamment d'eau dans la cuve. 1, fiche 5, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- layover 1, fiche 6, Anglais, layover
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marche à vide
1, fiche 6, Français, marche%20%C3%A0%20vide
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 6, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(IGE-générateurs de vapeur). 1, fiche 6, Français, - marche%20%C3%A0%20vide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :