TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARQUAGE VOIE PARTAGEE [1 fiche]

Fiche 1 2012-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
CONT

While reserved bicycle lanes are a common measure, there are situations where roadway geometry and/or operations do not readily lend themselves to bicycle lane implementation. As an alternative marking option, the shared-use pavement marking symbol, or "sharrow" may be used ... The sharrow marking consists of two chevron markings placed in front of a bicycle stencil. The general purpose of the sharrow symbol is to indicate to cyclists the correct positioning on the roadway, and to indicate to drivers the position where cyclists may be expected. There are three general applications of this marking: 1) side-by-side cyclist-motorist operation, 2) single file cyclist-motorist operation, and 3) conflict zones.

Terme(s)-clé(s)
  • shared-lane marking
  • shared use pavement marking
  • shared use lane pavement marking

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

Transports Québec emploie les termes «bicyclette» et «chevrons» pour nommer les deux symboles qui composent ce marquage (source : Québec (Province). Ministère des Transports.– Normes, ouvrages routiers (2006), tome V, «Signalisation routière», vol. 2, chapitre 7, page 29, Déc. 2007).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :