TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NORME SANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- health standard
1, fiche 1, Anglais, health%20standard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sanitary standard 2, fiche 1, Anglais, sanitary%20standard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- norme d'hygiène
1, fiche 1, Français, norme%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- norme de santé 1, fiche 1, Français, norme%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- norme sanitaire 2, fiche 1, Français, norme%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- norma sanitaria
1, fiche 1, Espagnol, norma%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- regla sanitaria 2, fiche 1, Espagnol, regla%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposición sobre sanidad vegetal y sanidad animal. 3, fiche 1, Espagnol, - norma%20sanitaria
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las normas sanitarias, fitosanitarias y zoosanitarias están destinadas a la protección de la vida y la salud humana, animal y vegetal, mediante el control de plagas, enfermedades y tóxicos de animales, plantas y alimentos. Algunos de los requisitos que generalmente son exigidas para cumplir con éstas son: Pruebas de laboratorio. Certificaciones emitidas por entidades oficiales [...] 4, fiche 1, Espagnol, - norma%20sanitaria
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Garantizar la seguridad sanitaria del comercio mundial mediante la elaboración de reglas sanitarias aplicables a los intercambios internacionales de animales y productos de origen animal. 5, fiche 1, Espagnol, - norma%20sanitaria
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Nuclear Power Stations
- Mining Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health standard
1, fiche 2, Anglais, health%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AECB [Atomic Energy Control Board] interactions with international agencies such as the IAEA [International Atomic Energy Agency] are directly related to the establishment of health, safety and security standards for nuclear industry, including uranium mining. 1, fiche 2, Anglais, - health%20standard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- standard of health
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Centrales nucléaires
- Exploitation minière
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme de santé
1, fiche 2, Français, norme%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les interactions de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] avec l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], notamment, se rapportent directement à l'établissement des normes de santé, de sécurité et de protection pour l'industrie nucléaire, y compris les mines d'uranium. 1, fiche 2, Français, - norme%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Centrales nucleares
- Explotación minera
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- norma de salud
1, fiche 2, Espagnol, norma%20de%20salud
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :